mi furor descanse sobre ellos Más bien: calmará (apaciguará, o apaciguará) mi furor. Zacarías 7:8 , “han aquietado mi espíritu en la tierra del norte”. La frase de nuevo, cap. Ezequiel 16:42 ; Ezequiel 21:17 ; Ezequiel 24:13 .

Seré consolado, es decir, apaciguado por la venganza de los pecados del pueblo, cf. Isaías 1:24 (la palabra es para hithneḥamti).

en mi celo La palabra, generalmente traducida como "celos", expresa el calor de cualquier pasión, aquí resentimiento, cap. Ezequiel 16:38 ; Ezequiel 16:42 ; Ezequiel 23:25 ; Ezequiel 36:5-6 ; Ezequiel 38:19 .

Cf. cap. Ezequiel 2:5 ; Ezequiel 6:10 ; Ezequiel 24:22 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad