las aguas de Dimon Generalmente se supone que Dimon es otra forma de Dibon , elegida por una aliteración con la palabra para "sangre" ( dâm ). La conjetura puede tomarse por lo que vale; tiene la autoridad de Jerome, quien dice, "usque hodie in differenter et Dimon et Dibon hoc oppidulum dicitur", y no conocemos otro lugar Dimon.

Traeré más (lit. "[males] adicionales") sobre Dimon Esta es la primera declaración estrictamente profética en el pasaje; el que habla es Jehová.

leones sobre... Moab Mejor: sobre los fugitivos de Moab (sc. Traeré) un león . El "león" es sin duda un símbolo de un terrible conquistador, aunque es difícil decir a quién se refiere. Difícilmente puede ser Jeroboam II., quien ya ha hecho lo peor, y es aún menos probable que se refiera a Judá. La peculiar forma profética de la última parte del versículo ha sugerido a algunos comentaristas que pudo haber sido insertada por Isaías en el oráculo original. En ese caso, el "león" casi necesariamente denotaría a los asirios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad