Escúchame Mejor como RV Escúchame , siendo el verbo diferente al usado en Isaías 51:1; Isaías 51:7 .

una ley procederá de mí Ver cap. Isaías 2:3 ("porque de Sión saldrá Tôrâh "). Por ley ( tôrâh ) léase, como de costumbre, instrucción . La palabra juicio en la siguiente línea probablemente se traducirá como "religión" como en Isaías 42:1 ; Isaías 42:3-4 (ver Isaías 42:1 ).

El verbo traducido "hacer descansar" tiene tres significados en el AT ( a ) "hacer descansar" ( Jeremias 31:2 ) o "estar en reposo" (cap. Isaías 34:14 ), ( b ) "poner en conmoción" ( Jeremias 50:34 , ver com. Isaías 51:15 más adelante), y ( c ) "hacer algo en un abrir y cerrar de ojos" ( Jeremias 49:19 ).

De estos ( a ) es el único posible en la presente conexión, aunque difícilmente adecuado; el sentido "establecer", dado por algunos críticos, parece no tener suficiente apoyo. por la LXX. la palabra se toma con Isaías 51:5 , y en el sentido ( c ), y esto sugiere la verdadera lectura, aunque requiere una ligera modificación de la siguiente palabra.

La construcción sería la misma que en Jeremias 49:19 , y la traducción tal vez, "De repente acerco mi justicia". La palabra es en todo caso superflua en Isaías 51:4 , cuya última cláusula dice simplemente: y mi juicio para luz de los pueblos (cf. Isaías 49:6 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad