Jonás 4:1

_disgustó a Jonás, etc. _Iluminado. FUE MALO PARA JONÁS, UN GRAN MAL, Y (a saber, la ira) SE ENCENDIÓ EN ÉL . compensación Nehemías 2:10 . Está claro que la causa inmediata de la ira y la vejación de Jonás fue la preservación de Nínive y el incumplimiento de la amenaza que había sido enviado a pronu... [ Seguir leyendo ]

Jonás 4:1-11

Jonás 4:1-11 . El disgusto de Jonás y su reprensión Muy disgustado por la clemencia de Dios hacia Nínive, Jonás confiesa que fue la expectativa de que se ejercería esa clemencia lo que lo hizo no estar dispuesto a emprender la misión divina al principio, y en su molestia y disgusto pide que él pued... [ Seguir leyendo ]

Jonás 4:2

_rezó para que_ su mejor mente no lo hubiera abandonado del todo. No huyó como antes de la presencia del Señor, sino que se entregó a Él, aun en su irritación y descontento. _Te ruego_ Una partícula de súplica. En Jonás 1:14 se traduce "te suplicamos". _Huí ante_ Lit. IMPEDÍ O ANTICIPÉ LA HUIDA .... [ Seguir leyendo ]

Jonás 4:3

_quita… mi vida de mí_ Así habían orado Moisés ( Números 11:15 ) y Elías ( 1 Reyes 19:4 ), ambos con mejor causa, y con más noble espíritu, pero ambos con el mismo cansancio de vida que Jonás. Ninguno de ellos, sin embargo, intenta quitarse la vida. Todos lo consideran un depósito sagrado, que Dios... [ Seguir leyendo ]

Jonás 4:4

_¿Haces bien en enojarte_ ?] Se han sugerido otras dos traducciones de estas palabras. Uno, que aunque tal vez sea posible es exagerado y altamente improbable, es: "¿(mi) hacer el bien (es decir, a Nínive al perdonarlo) te enoja?" siendo entonces la reprensión similar a la de Mateo 20:15 , "¿Es malo... [ Seguir leyendo ]

Jonás 4:5

_Entonces Jonás salió de la ciudad_ . Se ha propuesto tomar los verbos en este versículo como pluscuamperfectos: "Y Jonás había salido de la ciudad, y moraba al oriente de la ciudad, etc." El versículo será entonces un paréntesis introducido para relatar lo que realmente sucedió antes de la ira y la... [ Seguir leyendo ]

Jonás 4:6

_preparado_ Más bien, DESIGNADO . Y así en Jonás 4:7 . Ver Jonás 1:17 , nota. _una calabaza_ Este es el único lugar en el Antiguo Testamento en el que aparece la palabra hebrea aquí traducida como _calabaza_ . Es una palabra bastante diferente la que se traduce _calabaza_ en 2 Reyes 4:39 , y (de or... [ Seguir leyendo ]

Jonás 4:7

_un gusano_ Esto, por supuesto, puede significar un solo gusano que, ya sea atacando la raíz o royendo el tallo, aún joven y tierno y aún no endurecido por la madurez, destruyó repentinamente al palmcristo. Sin embargo, es mejor tomar la palabra en su sentido colectivo, _gusanos_ , como en Deuterono... [ Seguir leyendo ]

Jonás 4:8

_un viento de levante vehemente_ Margen, _silencioso_ . Este, o _sensual_ , RV, es probablemente el verdadero significado de la palabra. "Tenemos dos tipos de siroco", escribe el Dr. Thomson, "uno acompañado de un viento vehemente que llena el aire de polvo y arena fina... El siroco actual es del ti... [ Seguir leyendo ]

Jonás 4:9

_hasta la muerte_ " _¿Estás enojado con razón por el palmcristo? Estoy enojado con razón, (y eso) hasta la muerte:_ "es decir, "mi ira es tan grande que casi me mata, e incluso en ese exceso está justificado por el circunstancias." De igual manera se dice de Sansón que "su alma se angustió hasta la... [ Seguir leyendo ]

Jonás 4:10

_por lo que no has trabajado, ni lo has hecho crecer._ El principio sobre el que descansa el contraste implícito en estas palabras es que el esfuerzo que hemos otorgado a cualquier objeto, el grado en que nuestros poderes de mente o corazón o cuerpo han sido gastados sobre él, en una palabra, lo que... [ Seguir leyendo ]

Jonás 4:10,11

.] El llamamiento final es contundente y concluyente, un clímax grandioso y digno de este notable libro. Los contrastes son llamativos y diseñados: TÚ y YO (los pronombres son enfáticos, y cada uno de ellos introduce a un miembro de la comparación), hombre y Dios; el efímero palmcristo y Nínive la g... [ Seguir leyendo ]

Jonás 4:11

_que no puede discernir &c. _La idea de que se describe así a toda la población de Nínive, siendo la referencia a su condición moral de ignorancia y oscuridad paganas, no tiene nada que recomendar. Por el contrario, la susceptibilidad moral de los ninivitas, aunque son paganos, es, como hemos visto,... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad