Miqueas 1 - Introducción

El juicio sobre Samaria y la tierra de Judá; y el lamento del profeta. El cumplimiento histórico de la profecía está en la captura de Samaria por Sargón en 722 y la invasión de Judá por ese mismo rey en 711 (ver nota A). Compare las alusiones topográficas en Miqueas 1:10-15 con la sección correspond... [ Seguir leyendo ]

Miqueas 1:1

Encabezado (ver Introducción) 1 . _Miqueas de Morastita,_ es decir, Miqueas de Moreset-gat (ver Miqueas 1:14 ). _que vio_ To -see" es un sinónimo muy antiguo y muy natural de -to profetizar"; -el que ahora es (llamado) Profeta, antes era llamado Vidente" ( 1 Samuel 9:9 ). De ahí que las profecías... [ Seguir leyendo ]

Miqueas 1:2

La amenaza del castigo 2 . _pueblo todo vosotros_ Más bien PUEBLOS . El juicio de Dios sobre el mundo está ahora en progreso (comp. Isaías 3:13-14 ; Isaías 34:1-5 ), y uno de los actos principales en el gran drama es el juicio inminente sobre Israel. Por lo tanto, todas las naciones son convocadas,... [ Seguir leyendo ]

Miqueas 1:3

_sale de su lugar_ Dos personas pueden usar las mismas expresiones en sentidos muy diferentes. Los poetas paganos imaginaron que seres divinos "aparecían" y se mezclaban en la contienda de los mortales; los profetas adoptan el mismo lenguaje como símbolo de la obra de una Deidad espiritual.... [ Seguir leyendo ]

Miqueas 1:4

_las montañas se derretirán_ La figura es la de una tormenta, pero no una tormenta ordinaria. Los relámpagos descienden y disuelven las mismas montañas, y torrentes de lluvia abren canales en los valles. Descripciones simbólicas similares ocurren en Jueces 5:5 ; Isaías 64:1 ; Habacuc 3:6 ; borrador... [ Seguir leyendo ]

Miqueas 1:5

La causa de esta terrible manifestación es el pecado de Samaria y Jerusalén. _Jacob_ Un sinónimo poético de Israel. El término tiene un significado ligeramente diferente en las dos mitades del versículo. En el primero, se refiere claramente a todo el pueblo elegido, incluido Judá; pero en el segund... [ Seguir leyendo ]

Miqueas 1:6

_como un montón_ Más bien, EN UN MONTÓN (es decir, en ruinas). _como plantaciones de una viña_ Más bien, EN LAS PLANTACIONES , etc. Samaria debería permanecer tanto tiempo en ruinas, que se plantarían viñedos sobre ella (comp. Isaías 28:1 -el valle gordo de los que son heridos por el vino"). _Derr... [ Seguir leyendo ]

Miqueas 1:7

_las pagas_ , es decir, las ricas ofrendas votivas en los santuarios, poco después llamadas -la paga de una ramera", con referencia a las prácticas vergonzosas de la religión pagana ( Deuteronomio 23:17-18 ). _volverás_ , es decir, volverás a ser (como Génesis 3:19 -al polvo volverás"). El material... [ Seguir leyendo ]

Miqueas 1:8

Lamento de Miqueas 8 _ _Por eso gemiré._ Tal exuberancia de emoción caracteriza especialmente a los judíos ya los árabes; nos recuerda a los héroes homéricos. Los profetas no dejaron de ser hombres cuando recibieron el don de la inspiración. A veces parecen haber tenido una especie de doble concien... [ Seguir leyendo ]

Miqueas 1:9

_su herida_ Lit. sus RAYAS El problema de Samaria es un castigo (comp. Isaías 1:3-4 ), pero no es solo el problema de Samaria. Ha llegado a Jerusalén; de ahí lo incurable de la herida, porque Jerusalén es el corazón de la nación. Los tiempos pasados ​​expresan vívidamente la certeza de la intuición... [ Seguir leyendo ]

Miqueas 1:10

_No lo_ declaréis: ¡Que se nos libre al menos de ver la alegría maliciosa de nuestros vecinos envidiosos!" Aquí comienza una serie de paronomasias, que sin embargo están lejos de indicar un estado de ánimo lúdico en el profeta. La mayoría de ellas se refieren a los pueblos de Judea. en el propio vec... [ Seguir leyendo ]

Miqueas 1:11

_habitante_ La palabra en hebreo es femenina, siendo la población de la ciudad (como a menudo, p. ej. Isaías 1:8 ) personificada como una virgen. _Saphir_ como si fuera Fair town (un juego de palabras con el nombre). _Zaanan_ El Zenan de Josué 15:37 . _no salió_ , &c. Más bien, NO SE MANIFIESTA; E... [ Seguir leyendo ]

Miqueas 1:12

_Maroth_ El nombre podría significar Amarguras, es decir, -dolor perfecto". Comp. Rut 1:20 , -Llámame Mara, porque el Señor me ha amargado", es decir, me ha afligido. _esperó con cuidado_ Más bien, HA ESTADO EN EL DOLOR . _por el bien_ , es decir, por el bien de la libertad que ha perdido. _pero... [ Seguir leyendo ]

Miqueas 1:13

_Laquis_ Aquella ciudad fortificada muy conocida en la Shephélah, o llanura marítima, cuya captura fue conmemorada por Senaquerib en dos bajorrelieves en su palacio; borrador Isaías 36:2 ; Isaías 37:8 . Estas pequeñas fortalezas sirias y palestinas tuvieron que soportar repetidos asedios. -Lachish... [ Seguir leyendo ]

Miqueas 1:14

_Por lo tanto_ No hay una secuencia lógica implícita: "por lo tanto" a menudo introduce un pasaje amenazante de pecado que conduce al castigo. El profeta se dirige abruptamente al pueblo de Judá. _darás regalos_ , etc. Más estrictamente, REGALOS DE DESPEDIDA . El significado de toda la cláusula es... [ Seguir leyendo ]

Miqueas 1:15

_Sin embargo, traeré_ , &c. Más bien, ADEMÁS, TE TRAERÉ AL QUE TE POSEERÁ (a saber, Sargón y sus asirios). -Mareshah" estaba cerca de Achzib ( Josué 15:44 ). Hay una alusión a su posible significado de -posesión". _vendrá a Adulam_ , etc. Más bien, LA GLORIA DE ISRAEL LLEGARÁ HASTA ADULAM . La nobl... [ Seguir leyendo ]

Miqueas 1:16

_Hazte calvo_ El profeta se dirige a la afligida madre, Judá, que ve a sus hijos partir al exilio. El mandato debe entenderse poéticamente (ver com. Miqueas 1:13 ). La calvicie artificial, como señal de duelo, estaba en contra de la Ley ( Levítico 19:27-28 ; Deuteronomio 14:1 ), pero esta prohibició... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad