La Biblia de Cambridge para escuelas y universidades

Editor General del Antiguo Testamento:

AF KIRKPATRICK, DD

LOS LIBROS DE

NAHUM, HABACUC

y

SOFONÍAS,

con introducción y notas

por

EL REV. AB DAVIDSON, LL.D., DD

profesor de hebreo, edimburgo.

editado para los síndicos de la prensa universitaria .

Cambridge:

EN LA PRENSA UNIVERSITARIA.

1896

[ Todos los derechos reservados.

PREFACIO

por el

EDITOR GENERAL DEL ANTIGUO TESTAMENTO

El actual editor general del Antiguo Testamento en la Biblia de Cambridge para escuelas y universidades desea decir que, de acuerdo con la política de su predecesor, el obispo de Worcester, no se hace responsable de las interpretaciones particulares adoptadas ni de las opiniones expresadas. por los editores de los varios Libros, ni se ha esforzado por ponerlos de acuerdo entre sí.

Es inevitable que haya diferencias de opinión con respecto a muchas cuestiones de crítica e interpretación, y parece mejor que estas diferencias encuentren libre expresión en diferentes volúmenes. Se ha esforzado por garantizar, en la medida de lo posible, que se respeten el alcance y el carácter generales de la serie, y que no se ignoren las opiniones que tienen un derecho razonable a ser considerados, pero ha creído que lo mejor es que la responsabilidad final sea , en general, recae en los contribuyentes individuales.

AF KIRKPATRICK.

cambridge,

agosto de 1896.

CONTENIDO

I. Introducción a Nahum

§ 1. Lugar de nacimiento del Profeta

§ 2. Ocasión de la profecía

§ 3. Integridad de la Profecía

§ 4. Contenido de la Profecía

II. notas

tercero Introducción a Habacuc

§ 1. El Profeta

§ 2. La Profecía

§ 3. Integridad de la Profecía

§ 4. Contenido del Libro

IV. notas

V. Introducción a Sofonías

§ 1. El Profeta

§ 2. Fecha de la Profecía

§ 3. Integridad de la Profecía

§ 4. Contenido de la Profecía

VI. notas

VIII. Apéndice

Nota 1. La caída de Nínive

Nota 2. Sobre Sofonías 2:4

VIII. Índice

* ** El texto adoptado en esta edición es el de la Biblia de párrafos de Cambridge del Dr. Scrivener . Se observarán algunas variaciones del Texto ordinario, principalmente en la ortografía de ciertas palabras y en el uso de la cursiva. Para conocer los principios adoptados por el Dr. Scrivener con respecto a la impresión del Texto, consulte su Introducción a la Biblia de párrafos , publicada por Cambridge University Press.

INTRODUCCIÓN

§ 1. Lugar de nacimiento del Profeta

El nombre Nahum (en algunos MSS. Nâhum) probablemente significó consolador o consolador, consolador (cf. Nahúm 3:7 ). El nombre no vuelve a aparecer en el Antiguo Testamento, aunque se encuentra en Lucas 3:25 y en la Mishná, así como en las inscripciones fenicias.

El término "el elkoshita" implica que el profeta pertenecía a un lugar llamado Elkosh, así como la denominación "el morashtita" describe a Miqueas como nativo de Moreset-Gat ( Miqueas 1:1 ); cf. 1 Reyes 11:29 ; 1 Reyes 17:1 ; Jeremias 29:24 ; Jeremias 29:27 .

Elkosh ha sido identificado (i) con la moderna Elkush, un pueblo que se encuentra a dos días de viaje al norte de Mosul (Nínive); (ii) con un pueblo en Galilea, cuyas ruinas vio Jerónimo; y (iii) con un lugar en el suroeste de Judea, no lejos de Laquis. (i) En el primer caso, Nahum habría sido descendiente de algunas de las familias del norte de Israel llevadas cautivas por los asirios. En 2 Reyes 17:6 ( 2 Reyes 18:11 ), se dice que estos cautivos fueron colocados "en Halah, y en Habor, el río de Gozan, y en las ciudades de los medos.

El Sept. dice "en Halah y Habor, ríos de Gozán, y en las montañas de los medos". El Habor es el río bien conocido que nace cerca de Nisibis y desemboca en el Éufrates en Circesium (no Carchemish); mientras que Gozan es la provincia a su alrededor, a la que pertenecían ciudades como Harán y Reseph [1]. La situación de Ḥalaḥ es incierta [2]. Winckler ha sugerido que para Ḥalaḥ deberíamos leer Baliḥ, un río también en Mesopotamia, más al norte que el puerto [3].

Hay otro Puerto, que desemboca en el Tigris, considerablemente al norte de Elkush; esto, sin embargo, es un pequeño arroyo y parece excluido por la designación "río de Gozan". Es de menor importancia determinar con precisión los asentamientos de los israelitas cautivos, ya que el principal punto de interés es si Nahum estaba familiarizado con Nínive y posiblemente fue testigo presencial de las operaciones contra ella, y esto debe determinarse a partir de su profecía.

El Elkush moderno es una ciudad considerable. El nombre parece árabe, y si fuera así no sería más antiguo que el siglo VII dC; sin embargo, podría ser un nombre antiguo arabizado. El lugar parece tener una antigüedad considerable, aunque naturalmente todas las referencias a él son posteriores a la época árabe. La conexión de Nahum con ella bien puede ser el resultado de una combinación, debido a la similitud del nombre con el lugar de origen del profeta y al hecho de que profetizó contra Nínive.

Tales tradiciones tienden a surgir en los círculos cristianos y mahometanos. De un tipo similar es el nombre Nebi Yunus (el profeta Jonás) llevado por una parte de las ruinas de Nínive y el Monasterio de Job en el Hauran. Assemani dice que la tradición de la tumba del profeta en Elkush se remonta al siglo XVI. Layard describe el lugar de la siguiente manera:

[1] Delitzsch, Paradies , p. 183 ss.

[2] Cfr. Schrader, vol. i. págs. 267 8.

[3] Alttest. Untersuch . págs. 108 110.

"Alkosh es un pueblo cristiano muy considerable. Los habitantes, que antes eran caldeos puros, se han convertido al catolicismo romano. Contiene, según una tradición muy general, la tumba de Nahum, el profeta el alkoshita como se le llama en el introducción a sus profecías Es un lugar que los mahometanos y los cristianos tienen en gran reverencia, pero especialmente los judíos, que mantienen el edificio en reparación y acuden aquí en gran número en ciertas estaciones del año.

La tumba es una simple caja de yeso, cubierta con una tela verde y situada en el extremo superior de una gran cámara. En las paredes de la habitación hay tiras de papel en las que están escritas, en caracteres hebreos distorsionados, exhortaciones religiosas y las fechas y detalles de las visitas de varias familias judías. La casa que contiene la tumba es un edificio moderno. No existen inscripciones ni fragmentos de antigüedad alguna sobre el lugar [4].”

[4] Nínive y sus Restos , ip 233, 3ra ed. 1849.

Las descripciones del profeta sobre el asedio y la captura de Nínive son muy gráficas, pero al ser predictivas, hasta cierto punto son imaginativas. Ciertamente bien podrían haber sido escritos por alguien familiarizado con la situación de la ciudad, aunque puede dudarse si hay algo que sea absolutamente concluyente. El conocimiento que el profeta exhibe de No Amon parece un poco menos preciso. Se utilizan ciertos términos que, si se entienden bien, podrían inclinar la balanza a favor del conocimiento local, pero son oscuros.

Los ejemplos son Huzzab ( Nahúm 2:7 ), una palabra usada de la reina; el término militar sokek ( Nahúm 2:5 ), y el título tiphsar ( Nahúm 3:17 ), que sin embargo vuelve a aparecer, Jeremias 51:27 .

La frase "puertas del río" ( Nahúm 2:6 ) también tiene un significado algo incierto, pero en cualquier sentido que se tome, un conocimiento general de la situación de Nínive explicaría suficientemente su uso. Y lo mismo ocurre con las referencias a la "molde de ladrillos" ( Nahúm 3:14 ), a "los mercaderes" que acudían a la ciudad ( Nahúm 3:16 ), y a las masas de gente traída de todos los barrios que la llenaban. ( Nahúm 2:8 ).

Por otro lado, si el profeta descendía de las diez tribus, es extraño que revelara tan poco interés en ellas. Es Judá el que absorbe su atención. Es Senaquerib el que "imaginó el mal contra el Señor" ( Nahúm 1:11 ), no Tiglat-pileser o Sargón. Es Judá quien escucha las buenas nuevas de la caída de Nínive, y por las cuales no volverá a pasar "el maligno" ( Nahúm 1:15 ).

Puede haber una referencia al reino del norte en "Israel" ( Nahúm 2:2 ), pero aun así, Israel está subordinado a Judá, y los profetas de Judá, como Jeremías, también predicen la restauración de los exiliados del norte ( Jeremias 3:12 ). El derecho del cap.

1 para ser considerado como parte integral de la profecía es negado por algunos autores; en todo caso, todas las referencias en él parecen ser a Judá ( Nahúm 1:11 ; Nahúm 1:13 ; Nahúm 1:15 ), y en las alusiones del otro Capítulo, excepto que en Nahúm 2:2 (propiamente parte de cap.

1), son para las naciones en general ( Nahúm 2:13 ; Nahúm 3:4 ; Nahúm 3:19 ).

(2) La tradición galileana parece más precisa. Jerónimo en el prefacio a su comentario sobre Nahum dice: "Helkesei es todavía en este día una aldea en Galilea, pequeña en verdad, y apenas mostrando rastros por las ruinas de edificios antiguos, pero a pesar de todo lo conocido por los judíos, y me señaló por un guía". La forma Helkesei parece más bien una reproducción de la heb. adjetivo, Elkoshite, que estrictamente el nombre del lugar en sí.

Pero sería injustificable por esta razón desacreditar toda la declaración. Jerónimo, sin duda, vio el lugar que describe; si su identificación con el lugar de nacimiento del profeta fue una inferencia propia, o una sugerencia de su guía, o una tradición actual, no se afirma, aunque este último es el significado más natural. Quizá del nombre Capernaum (Kephar Nahum, pueblo de Nahum) se puede inferir que existía una tradición de la conexión del profeta con Galilea.

Se suponía que Elcese era El Kauze, dos horas y media al suroeste de Tibnin, entre Ramieh (Rama en Neftalí) y Bint Jebeil. Otras referencias al origen galileo del profeta parecen estar basadas en la declaración de Jerónimo, y difícilmente pueden aducirse para corroborarla. Si era natural de Galilea, Nahum sería descendiente de algunas de las familias que quedaron en la tierra; pero si es un israelita del norte, su falta de interés por sus compatriotas sigue siendo, como antes, singular.

Sin embargo, favorecido por el declive del poder asirio, Josías empujó su influencia hacia el reino del norte en interés de la Reforma, y ​​Nahum podría haberse unido a Judá. La aparición de un profeta en el norte de Israel en este tiempo tiene poca probabilidad, y ciertamente las referencias en el cap. 1, si no se supiera nada más de Nahum, sugeriría que él mismo era judío. De Juan 7:52 se puede inferir que la tradición galilea era poco conocida en el primer siglo.

(3) Hay una tradición en el sentido de que Nahum era nativo del sur. Esto se encuentra en la obra Sobre los profetas, cómo murieron y dónde están enterrados , generalmente atribuida, aunque quizás erróneamente, a Epifanio, un nativo del sur de Judá, y posteriormente (367 dC) obispo de Constantia (Salamis) en Chipre. Epifanio escribe de Nahum: "Él vino de Elkesei más allá del Jordán hacia Begabar, de la tribu de Simeón.

"La tribu de Simeón estaba ubicada en el suroeste de Judá y no tenía conexión con la región más allá del Jordán. El texto del pasaje está evidentemente corrupto. En 1855, Tischendorf publicó otras dos recensiones de la obra de Epifanio. En una de en ellos dice el pasaje: "Nahum, hijo de Elkesaios, era de Jesbe, de la tribu de Simeón"; y en el otro: "Nahum era de Elkesem más allá de Betabarem, de la tribu de Simeón.

En ninguno de los dos aparece la frase "más allá del Jordán". El profesor Nestlé de Tübingen arrojó más luz sobre el pasaje de fuentes siríacas. En la traducción del Antiguo Testamento al siríaco, hecha por Pablo de Tella en 617, los avisos de los profetas actuales en su forma colectiva bajo el nombre de Epifanio son agregados por el traductor a los varios profetas a quienes se refieren respectivamente. En el aviso de Nahum, el siríaco dice: "Nahum era de Elkosh, más allá de Bêt Gabrê, de la tribu de Simeón.

Se puede suponer que esta es la lectura genuina. El siríaco Bêt Gabrê es Beit-Jibrîn, la antigua Eleutheropolis, al NE de Lachish. La frase "más allá de Beit-Jibrin" se explica por la posición del lugar en el que el escritor vivió o contó desde, aunque esto se desconoce [5].

[5] Zeitschr. des Deutsch. Camarada. Vereins , I. 122 seq., traducido en Quarterly Statement of Pal. Exp. Fondo, 1879, pág. 136 ss. Cf. GA Smith, Hist. Geografía , pág. 231, nota 1.

Estas tradiciones en conflicto dejan bastante incierto el lugar de nacimiento del profeta.

§ 2. Ocasión de la profecía

Hay dos puntos fijos entre los que debe estar la fecha de la profecía: la captura de No Amon o Tebas por los ejércitos de Assurbanipal, cir. 664 2, y la destrucción de Nínive por los medos, cir. 608 6. Algún evento o alguna combinación de poderes amenazando a Nínive, dentro de estos cincuenta o sesenta años, debe haber dado ocasión al oráculo, porque la catástrofe a la que se refiere No Amon difícilmente puede ser otra que su captura por los asirios.

Pulgada. Nahúm 3:8 el profeta pregunta a Nínive: ¿Eres tú mejor que No Amón, que también tenía las aguas por baluarte? Y ha sido argumentado por Schrader [6] y otros que la caída de No Amon debe haber sido reciente y todavía fresca en la memoria de los hombres. El argumento no es concluyente. El profeta Zacarías ( Zacarías 14:5 ) se refiere al terremoto bajo Uzías, aunque probablemente vivió siglos después.

La historia de Egipto siempre fue seguida de cerca por Israel, y se alude a hechos de interés mucho tiempo después de ocurridos, como por ejemplo la edificación de la ciudad de Zoán ( Números 13:22 ). Por otro lado, Wellhausen piensa que la cuestión del profeta tendría algo de ilógico si se hiciera referencia a la caída de No Amon ante los asirios, pues su caída podría parecer una prueba de su poder.

Los profetas hebreos razonaron de manera diferente: consideraron menos a los agentes inmediatos que al agente supremo, Jehová. Fue Él quien derrocó a No Amón, como derrocaría a Nínive. Sin embargo, en respuesta a Schrader puede decirse que ciertamente sería más fácil pasar por alto u olvidar a los agentes inmediatos, los asirios, si la caída de No Amon fuera un evento comparativamente distante.

[6] vol. ii. 149 y ss.

Otros eruditos (WR Smith, -Nahum," Encyc. Brit. ) han expresado la opinión de que ningún enemigo particular de Nínive estaba en el ojo del profeta, cuyo oráculo descansa enteramente en los principios generales del gobierno divino del mundo. Esta opinión aparece basado principalmente en el capítulo 1, y reduciría a una retórica muy artificial los capítulos 2 y 3. La impresión que transmiten estos capítulos es que en la época del profeta Nínive estaba amenazada por algún enemigo real, y la impresión general es confirmada. por las palabras particulares, -El martillo ha subido contra ti" ( Nahúm 2:1 ).

Hay algunas profecías que parecen sugeridas sólo por la condición moral del mundo: la injusticia y el mal eran tan rampantes que el profeta no pudo reprimir un presentimiento de juicio inminente ( Isaías 2:3 ; Isaías 2:6 ); pero por lo general las profecías son sugeridas por algún gran movimiento entre las naciones, en el que ya se ve la presencia de Jehová.

Los acontecimientos que posiblemente podrían haber dado lugar al oráculo del profeta son estos: (1) la lucha sangrienta entre Asurbanipal y su hermano Shamas-sum-ukin, a quien había nombrado virrey de Babilonia (cir. 652 48). (2) La incursión de los escitas (cir. 628?). (3) El ataque a Asiria por Fraortes (Fravartis) rey de los medos, que cayó en la campaña (cir. 626). (4) La guerra renovada con Asiria y el asedio de Nínive bajo Cyaxares (Uvakhshathra), el hijo y sucesor de Fraortes (cir.

624, Herodes. i. 103). Se dice que Cyaxares se vio obligado a levantar el sitio debido a la invasión de su propio país por los escitas. Puede haber cierta confusión de fechas, pero la influencia escita en Media parece corroborada por el hecho, en el que los eruditos parecen estar de acuerdo, de que Astiages (Ishtuvêgu), el próximo y último rey de los medos, era un escita. (5) El asedio final de Nínive por Cyaxares y los medos, ante el cual cayó la ciudad (6086).

No es un punto fácil decidir si el caldeo Nabopolasar, que había logrado sentarse en el trono de Babilonia desde el 625, prestó apoyo militar activo a los medos en el asedio, o simplemente miró con benevolencia mientras Cyaxares sacaba las castañas de el fuego.

Con la excepción de (1) y (5), poco se sabe de los eventos mencionados más allá de su mera ocurrencia. Un ataque real o amenazado de los escitas sobre Asiria (2) es en gran medida una hipótesis, no improbable pero sin respaldo histórico. Si Nahum era natural de Asiria, el avance de estas hordas desde el norte podría haber dado lugar a su profecía; si perteneciera a Palestina, con toda probabilidad, como Sofonías y Jeremías, habría estado más ocupado con los destinos de su propio país que con los de Nínive.

Con la muerte de Asurbanipal (circ. 626) el imperio asirio comenzó a desmoronarse. Los caldeos del sur de Babilonia pudieron sentar a su príncipe en el trono de Babilonia en 625. Posiblemente Asiria llegó a un acuerdo con el usurpador caldeo y lo reconoció como virrey, y Nabopolassar podría no preocuparse mucho por un nombre. Aproximadamente al mismo tiempo, el reino de Media, que se había ido consolidando gradualmente, se sintió lo suficientemente fuerte como para entrar en una lucha con Asiria.

Este movimiento fue más vital ya que fue un ataque contra Asiria propiamente dicha. El viejo león, aunque debilitado, demostró ser aún peligroso; Fraortes fue derrotado y cayó en batalla. Como Ciaxares sucedió a su padre y continuó la guerra con Asiria, en la que tuvo tal éxito que pudo poner sitio a la capital, sólo pudo haber transcurrido un corto tiempo entre los eventos marcados (3) y (4). Cualquiera de los dos podría haber dado lugar a la profecía de Nahum, aunque era más probable que la exitosa campaña de Cyaxares inspirara las esperanzas expresadas por el profeta, y su fama llegaría con mayor seguridad al occidente, suponiendo que Nahum fuera un profeta de Judá. .

Ewald se pronuncia a favor del intento de Fraortes, ya que fue el primer ataque contra Asiria ( Nahúm 1:12 ), mientras que Kuenen y otros piensan que el sitio de Cyaxares tiene más elementos de probabilidad. Es obvio que por nuestra ignorancia de las circunstancias, lo más que se puede decir de estos eventos o de cualquier otro es que fueron de tal naturaleza que podrían haber sido la ocasión del oráculo del profeta.

La guerra fratricida entre Assurbanipal y Shamas-sum-ukin, el virrey de Babilonia (652 48), ha sido considerada por otros como la ocasión más probable de la profecía. Surgió en este momento una amplia y poderosa combinación contra el imperio. Los caldeos del sur de Babilonia, Elam y otros pueblos se aliaron con Shamas-sum-ukin y, aunque los estados occidentales en su mayor parte permanecieron tranquilos, Tiro y algunas tribus árabes se lanzaron a la lucha.

Sin embargo, el movimiento fue más bien una rebelión y una guerra de independencia por parte de Babilonia y los estados caldeos que un ataque contra el imperio asirio. Asiria propiamente dicha no estaba seriamente amenazada. Desde el principio, el rey asirio asumió la ofensiva y llevó la guerra al territorio de sus oponentes, a quienes infligió una serie de aplastantes derrotas. Babilonia fue invadida y reducida a tal estrechez que el populacho enloquecido por el hambre se apoderó de Shamas-sum-ukin y lo quemó vivo (Tiele, Bab.

-Asirio Gesch. , pags. 376 ss.). El incidente es uno de los más sangrientos en los anales de Asiria, pero la extraordinaria prontitud, y debe agregarse la ferocidad con que se sofocó la revuelta, mostró que el espíritu y el vigor del imperio estaban todavía poco dañados. Una profecía como la de Nahum difícilmente podría haber sido pronunciada en cualquier período de la lucha, excepto quizás justo en el momento en que comenzaron a circular los rumores de la coalición, o, como mucho, antes de que los ejércitos asirios tomaran el campo. Toda la profecía sugiere algún peligro mucho más vital y apremiante.

Se suele suponer (por ejemplo, por Kuenen) que el sitio de Nínive por parte de Ciaxares, que terminó con su captura, es demasiado tarde para haber sido la ocasión del oráculo de Nahum. No se determina la fecha exacta de la caída de Nínive; debe haber sido cir. 608 6. Pero en 608 el campo fatal de Megido en el que cayó Josías puso Palestina en manos de Necao. La profecía difícilmente podría ser posterior a esta fecha.

No hay que olvidar, sin embargo, que Nínive soportó el sitio de los medos durante dos años, y sin duda los invasores, como da a entender el lenguaje de Nahúm ( Nahúm 3:12-13 ), encontraron una resistencia más o menos prolongada antes pudieron penetrar hasta la capital e invertirla. Cuánto duró la guerra es bastante incierto.

En Nahúm 1:13 se hace referencia al "yugo" de Asiria, y se cree que este yugo difícilmente podría haber sido sentido como mortificante en los años posteriores al 621, cuando Josías ejercía las manos libres incluso en el norte de Israel. El trasfondo histórico del cap. 1 es muy indefinido. El único evento de la historia al que se hace referencia es la invasión de Senaquerib, que es "el malvado", tipo o genio de la monarquía asiria.

Aparte de las otras dificultades de Nahúm 1:13 su lenguaje es muy general; y, nominalmente al menos, hasta 608 Judá seguía siendo vasallo de Asiria. El historiador de los Reyes al narrar la invasión de Necao de esta fecha todavía dice que "subió contra el rey de Asiria" ( 2 Reyes 23:29 ).

Por lo tanto, sería imprudente excluir de la vista el sitio final de Nínive. Una fecha 610 8 para la profecía está dentro del rango de posibilidad. Si la "angustia" de Nínive a la que se refiere fuera la final ( Nahúm 1:9 ; Nahúm 1:12 ) las descripciones de la profecía adquirirían una realidad y naturalidad que de otro modo querrían, y las características generales de la profecía hebrea serían más verdaderamente conservado.

El lenguaje de Wellhausen está enteramente justificado cuando dice que "si no fuera por Herodoto, a nadie se le habría ocurrido dudar de que la profecía de Nahum y la caída de Nínive coincidieran" ( Skizzen , v. 156). Se refiere particularmente a Nahúm 3:18-19 ; y comenta que el último verso del Libro casi sugiere que Nínive ya había caído.

Los últimos años del imperio asirio están cubiertos de oscuridad. Dos gobernantes siguieron a Assurbanipal, aunque poco se sabe de ellos más allá de sus nombres. La familia de Sargón, la última dinastía asiria, es la siguiente:

722 aC Sargón.

705 Senaquerib.

681 Esarhadón.

668 Asurbanipal.

626 Otros dos gobernantes, Sinsharishkun (Sarakos) y Assur-itil-ili-ukin [7].

[7] Winckler, Altorient. Unters. pags. 63. Otros como Tiele, p. 413, se leen los nombres de forma algo diferente, Belzikirishkun y Asurêtililâni.

608 6 Caída de Nínive.

§ 3. Integridad de la Profecía

En tiempos recientes, algunos escritores han planteado la cuestión de si el cap. 1 ser una parte integral de la profecía. Una observación de G. Frohnmeyer citada por Delitzsch sobre Salmo 9 en el sentido de que había rastros de un arreglo alfabético en Nahúm 1:3-7 , parece haber llamado primero la atención de los eruditos sobre el tema.

Bickell, quien se ha esforzado mucho en dilucidar la métrica hebrea, ha hecho reconstrucciones del capítulo en varios momentos desde 1880 hasta 1894, basándose en la idea de que Nahúm 1:2 a Nahúm 2:3 (AV Nahúm 2:2 ) es un poema alfabético de 22 dísticos, aunque tan confuso y mutilado en la transcripción que la estructura alfabética casi ha desaparecido.

En su último tratado, el autor ofrece una historia completa de sus esfuerzos anteriores, que no es necesario relatar aquí [8]. H. Gunkel ha ofrecido otra reconstrucción en la misma línea, aunque las lecturas sugeridas por él a menudo difieren ampliamente de las de Bickell [9].

[8] Beiträge zur Semit. Metrik . Das Alphab. Lied in Nahúm 1:2 to Nahúm 2:3 (impresión separada del Sitzungsberichte de la Imper. Acad. of Sciences of Vienna). Viena, 1894.

[9] Zeitschr. para Alttest. Wissensch. , 1893, pág. 223. El autor ha vuelto sobre el tema en su obra reciente Schöpfung und Chaos , p. 102 ss. Gott. 1895.

Por un lado, debe reconocerse que el texto del cap. 1 parece estar en algún desorden. En algunos lugares, por ejemplo, Nahúm 2:10; Nahúm 2:12 , el lenguaje es inusual tanto en dicción como en sintaxis; mientras que la alternancia repetida de dirigirse a Nínive y Judá, cap.

Nahúm 1:12 a Nahúm 2:3 , está lejos de ser natural, y Nahúm 2:2 difícilmente puede estar en su lugar original entre Nahúm 2:1; Nahúm 2:3 (ver notas).

El trasfondo histórico del capítulo parece bastante indefinido, el único evento al que se alude es la invasión de Senaquerib, y esto se menciona como si fuera distante y el único incidente en la historia asiria que aún se recuerda. Las palabras "el maligno no pasará más por ti" ( Nahúm 1:15 ) no necesitan referirse a ninguna agresión reciente, cf.

Joel 3:17 ; Zacarías 9:8 . Además, la referencia a Nínive, Zacarías 9:8 , "el lugar de ella" (cf. Zacarías 9:11 ) se introduce de una manera totalmente inesperada.

De manera, también, cap. 1 difiere mucho de los otros Capítulos. Tampoco la larga introducción teológica está en el estilo habitual de los profetas, aunque quizás no se deba a ello mucho peso, ya que sólo en la amplitud el pasaje difiere de las alusiones más breves a la Teofanía en Amós 1:2 y Miqueas 1:3-4 .

Por otro lado, considerando la violencia necesaria para forzar el paso a la camisa de fuerza de una forma alfabética, algunos pueden inclinarse a preguntarse si las supuestas huellas de disposición alfabética al comienzo del capítulo no son accidentales. Se puede imponer un arreglo alfabético sobre el pasaje sin una manipulación muy extensa del texto hasta Miqueas 1:7 (la letra Teth ), pero no se pueden descubrir más versículos sin la transposición frecuente de palabras y cláusulas, ni siquiera sin una considerable reescritura del pasaje. por sustitución de una palabra por otra, y la inserción de palabras a las que no hay nada en el presente texto o las versiones correspondientes.

También las restauraciones propuestas por Bickell son a menudo extraordinariamente débiles y de mal gusto (por ejemplo , Miqueas 1:10; Miqueas 1:12 ). El efecto general de la restauración ofrecida es eliminar de la pieza toda referencia a Nínive, y dejar en ella un poema escatológico general, tal como se supone que los escritores muy tardíos se complacen en construir. Quizá también se seguiría que en la amalgama del pasaje con Nahum, el verdadero comienzo de su profecía en el cap. 2 había sido expulsado.

Incluso si se debe suponer que un poema alfabético se esconde debajo del cap. 1, el intento de restaurarlo, al igual que en Salmo 10 , nunca puede ser más que un ejercicio académico. Naturalmente, este no es el lugar para proseguir con la cuestión, aunque no podría pasarse por alto en silencio.

§ 4. Contenido de la Profecía

cap. 1 (1) Manifestación del Dios Vengador. Su ira se derrama como fuego. ¿Quién se parará ante Su indignación? ( Nahúm 1:2-6 ). (2) Él acabará por completo con los enemigos de Su pueblo ( Nahúm 1:7 ).

cap. 2 (1) Brillante descripción de los sitiadores, el asedio y la defensa ( Nahúm 2:1-5 ). (2) La defensa es en vano: apertura de las compuertas del río; captura de la reina y el harén; huida del populacho y saqueo de la ciudad, que queda en ruina desolada ( Nahúm 2:6 ). (3) Exultación del profeta por la destrucción del antiguo foso de los leones ( Nahúm 2:11 ).

cap. 3 (1) Nueva amenaza contra la ciudad sangrienta. La ramera que vendió naciones con sus hechicerías será expuesta ante los ojos de las naciones. ¿Quién se encontrará para lamentarse de ella? ( Nahúm 3:1-7 ). (2) ¿Tendrá ella un mejor destino que No Amon, que también tenía las aguas por baluarte? ( Nahúm 3:8 ).

(3) Sus defensas exteriores caen ante el invasor como higos maduros caen en la boca cuando se sacude el árbol. Que se prepare para el asedio ( Nahúm 3:12 ). (4) Sus innumerables mercaderes serán como langostas jóvenes que mudan su piel y vuelan, y sus oficiales como langostas que se sientan aletargadas en los setos en el frío, pero cuando sale el sol extienden sus alas y desaparecen. Todos los que escuchen su destino batirán sus manos sobre ella, porque ella ha sido enemiga de la humanidad ( Nahúm 3:16 ).

El lenguaje del profeta es contundente y gráfico, y sus descripciones condensadas y brillantes. Está animado por el más intenso odio a Asiria. Pulgada. 1 hay elementos de patriotismo en este sentimiento; pulgada. 2, 3, es más pura y simplemente humana. La profecía es la voz de la mente humana que expresa su rebelión contra el espíritu y las obras del brutal enemigo de la raza humana, y casi podría haber venido del corazón de cualquiera de las nacionalidades oprimidas bajo el pie de Asiria.

Es la sangre, las artimañas y hechicerías demoníacas ( Nahúm 3:1-4 ), y el espíritu de la bestia salvaje ( Nahúm 2:11-13 ) que en nombre de la humanidad apela el profeta; y si añade el tráfico, las riquezas y el lujo de Nínive, es sólo para completar el cuadro del espíritu inmoral del pueblo.

Esta voz universal de la humanidad no es algo nuevo en la profecía hebrea; se escucha en Amós 1:2 ; aún más claramente en un contemporáneo de Nahum, Habacuc 1:12-17 , y en toda la historia, como en Isaías 14:5-8 ; Isaías 47:7-15 , y muchos salmos.

Y el profeta está seguro de que la voz de la humanidad es también la voz de Dios: "He aquí, yo estoy contra ti, dice el Señor de los ejércitos, y cortaré tu presa de la tierra, y la voz de tus emisarios no se oirá". más se oiga" ( Nahúm 2:13 ).

Nahum se diferencia de los profetas anteriores, e incluso de algunos profetas de su propia época, como Sofonías y Jeremías, en que no hace alusión al pecado de su propio pueblo. La misma peculiaridad notable caracteriza en gran medida la profecía de Habacuc, profeta de la misma época. Ver Habacuc, Introducción , § 2 y § 4.

Los libros a los que se hace referencia en las siguientes notas son:

Sayce, Asiria; sus príncipes, sacerdotes y pueblo (Tract Society).

Schrader, Inscripciones cuneiformes , 2 vols. (Traducción en inglés).

Tiele, Babylonisch-Assyrische Geschichte , 1886.

Billerbeck-Jeremias, Der Untergang Nineveh's , 1895. (Los coautores son Adolf Billerbeck y Alfred Jeremias).

Continúa después de la publicidad