Proverbios 27:1

_un día_ Esto se entiende como _el_ día (venidero) _, el mañana_ , ambos por LXX. (ἡ ἐπιοῦσα), y Vulg. (superventura dies), así como por algunos comentaristas modernos (comp. St Santiago 4:13-14 ); pero la ausencia del artículo muestra que la traducción de AV, seguida de RV, es correcta.... [ Seguir leyendo ]

Proverbios 27:5

_secreto_ Mejor, con RV, QUE SE OCULTA ; es decir, que no se manifieste en la reprensión, cuando es necesario. Maurer cita acertadamente de Séneca, _Ep_ . 25 y Plauto _Trino_ . Hechos 1 . Carolina del Sur. ii., 57; y también de Cicerón, _Lœl_ . 25: "Ut igitur et monere et moneri proprium est veræ a... [ Seguir leyendo ]

Proverbios 27:6

_engañoso_ Esta traducción sigue la _fraudulenta_ de la Vulgata; mientras que _serio_ (AV marg.) puede deberse al ἑκούσια de la LXX. La traducción alternativa de AV marg., _frecuente_ o, como felizmente se da en RV, PROFUSO , es preferible. Se excede en su parte.... [ Seguir leyendo ]

Proverbios 27:7

_aborrece_ Lit. _huellas bajo los pies; calcabito_ , Vulg. La segunda cláusula del verso ha sido comparada con la de Horacio. "Jejunus estómagous raro vulgaria temnit". _sábado_ _ ii. 2. 38.... [ Seguir leyendo ]

Proverbios 27:8

"La verdadera vida de las aves es la vida del bosque, del nido laboriosamente tejido, de la pareja, la cría y los polluelos... La verdadera vida humana es la vida de nuestros semejantes, de la diligente y laboriosa construcción de una casa, del hogar , de los jóvenes, de los polluelos nacientes que... [ Seguir leyendo ]

Proverbios 27:10

El objetivo de este proverbio no es, por supuesto, menospreciar el afecto natural, sino advertir contra presionar indebidamente las demandas de parentesco y relación consanguínea, en las cuales, con la sanción de la Ley de Moisés, tanto valor se dio en Oriente. No creas necesario, dice el escritor,... [ Seguir leyendo ]

Proverbios 27:14

Las profesiones ostentosas de consideración, como los profusos besos de un enemigo ( Proverbios 27:6 ), justamente incurren en la sospecha de un designio siniestro.... [ Seguir leyendo ]

Proverbios 27:16

_Cualquiera que se esconda_ &c. El verso está mejor traducido: EL QUE LA DETIENE, DETIENE EL VIENTO , Y SU DIESTRA SE ENCUENTRA CON ACEITE . "Ella es tan sutil como el viento, tan resbaladiza como el aceite", _Rel. Tr. Soc. Com_ . La AV interpreta la segunda cláusula del verso como si quisiera o... [ Seguir leyendo ]

Proverbios 27:17

_afila_ Se ha entendido que esto significa _exaspera_ . compensación _Mi enemigo aguza sus ojos sobre mí_ , Job 16:9 (donde, sin embargo, la palabra hebrea es diferente). Pero, como aquí se habla de _un amigo_ , es mejor tomar el refrán en buen sentido. Véase para ilustraciones, 1 Reyes 10:1 ; 1 Rey... [ Seguir leyendo ]

Proverbios 27:19

en _el agua_ Esta traducción de AV, que se retiene en el texto de la RV, da un significado bueno y pleno: Tan verdaderamente como el rostro visto en el agua se asemeja al rostro del cual es el reflejo, así verdaderamente el corazón de un hombre corresponde a la de otro en todos los rasgos esenciales... [ Seguir leyendo ]

Proverbios 27:20

_Infierno y destrucción_ Véase Proverbios 15:11 , nota. _lleno_ Más bien, SATISFECHO , el heb. siendo la palabra la misma que al final del versículo. compensación Eclesiastés 1:8 ; Eclesiastés 4:8 .... [ Seguir leyendo ]

Proverbios 27:21

_a su alabanza_ El significado se destaca más claramente en el texto RV: EL CRISOL ES PARA LA PLATA, Y EL HORNO PARA EL ORO , Y EL HOMBRE ES _probado _POR SU ALABANZA : es decir, por la manera en que lleva la alabanza que se le otorga. En RV marg. se dan dos alternativas: _aquello de lo que alab... [ Seguir leyendo ]

Proverbios 27:22

_trigo_ Más bien, MAÍZ MACHACADO . En el único otro lugar en el que aparece ( 2 Samuel 17:19 ) la palabra se traduce _maíz molido_ , AV, y _maíz machacado_ , RV Ver nota allí en esta Serie. Proverbios 27:23 . Los elogios de la agricultura, o de la vida pastoril. Bien paga la diligencia que se le ha... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad