Y si digo: No, pero las tinieblas podrían envolverme,

Y la luz a mi alrededor se vuelve noche;

Incluso las tinieblas no se esconden de ti, &c.

Es tan imposible esconderse de Dios al amparo de la oscuridad como escapar de Él cambiando de lugar ( Salmo 139:8 ). La AV incluso la noche será luz a mi alrededor parece significar que la luz de la presencia de Dios desvanecerá los terrores de la oscuridad; pero este sentido no encaja en el contexto. El salmista no está expresando su confianza en la protección de Dios, sino su convicción de su omnisciencia.

Aquellos que piensan escapar de la atención de Dios en la noche como evitan el ojo de los hombres ( Job 24:13-17 ) se engañan a sí mismos. La palabra traducida cubierta o sudario es rara, y en otros lugares se interpreta como abrumar (RV), pero este sentido no se adapta al contexto y debemos suponer que tiene un significado inusual o enmendar el texto. Sim. y Jer. cubierta de renderizado .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad