Si digo, seguramente la oscuridad me cubrirá - Si busco encontrar refugio en la oscuridad de la noche para que Dios no me vea. La palabra traducida como "cubierta" - שׁוף shûph - significa apropiadamente para abrir, abrir después; entonces, para acechar; y luego, atacar o caer sobre alguien, inesperadamente. Se traduce como "contusión" (dos veces) en Génesis 3:15, "Él" lastimará "su cabeza, y usted" lastimará "su talón". "Rompe" en Job 9:17, "Él" me rompe "con una tempestad;" y en este lugar "tapa". No ocurre en otros lugares. Aquí significa caer sobre; dominar cubrir. La idea es, si me llegara de repente; si debería estar involucrado en la oscuridad repentina, "como si" la oscuridad viniera e intentara "arrebatarme" de Dios. Todo esto sería en vano, porque sería, en lo que respecta a Dios, un día brillante a mi alrededor.

Incluso la noche será ligera sobre mí - Con respecto a mí. Será como si estuviera parado en el resplandor de la luz. Dios puede verme todavía; él puede marcar mis salidas; él puede percibir todo lo que hago tan claramente como a medio día. Esto "es" así: ¡y qué pensamiento es para un hombre malvado que busca escapar de la detección de sus crímenes perpetrándolos en la noche! Qué pensamiento para un buen hombre, que en la noche más oscura de tristeza, cuando parece no haber nada más que la medianoche profunda, cuando parece no haber un rayo de luz en su vivienda, o en su camino, todo eso a simple vista. ¡Dios es tan claro como el mediodía! Porque en esa noche de tristeza Dios lo ve tan claramente como en los días más brillantes de prosperidad y alegría.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad