El poeta recibe por revelación lo que desea enseñar. Inclinará su oído para escuchar la voz de Dios antes de aventurarse a hablar a los hombres. Mâshâl , traducido como parábola , significa (1) principalmente una comparación , (2) un proverbio , que frecuentemente involucra una comparación, (3) una parábola , como la extensión de un proverbio, (4) un poema , ya sea despectivo ( Isaías 14:4 ) o didáctico, como aquí.

Chîdâh , denota (1) un enigma o adivinanza ( Jueces 14:12 f.; 1 Reyes 10:1 ), (2) una parábola o símil ( Ezequiel 17:2 ), (3) cualquier expresión profunda u oscura, un problema , refrán oscuro .

Ambas palabras aparecen juntas en Salmo 78:2 ; Proverbios 1:6 ; Ezequiel 17:2 . La prosperidad de los impíos era uno de los grandes "enigmas de la vida" para el piadoso israelita, que exigía una solución que solo podía darse parcialmente antes de que la revelación más completa de Cristo "trajera a la luz la vida y la inmortalidad". pregunta desconcertante que abrirá sobre el arpa , la expondrá en un poema acompañado de música.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad