2 Pedro 2:12 Pero éstos, como criaturas sin razón, nacidos como simples animales para ser tomados y destruidos, vituperando en cosas que ignoran, en su destrucción ciertamente serán destruidos,

Traducción ampliada

Pero estos engañadores son como (irracionales o) bestias brutas (criaturas) que nacen y existen de acuerdo con meros instintos naturales para (para) la captura (tomar, atrapar) y matar, (en que en ambos casos su destino es seguro) . Maldiciendo y hablando con reproche en asuntos que ignoran y no entienden, ciertamente serán destruidos a causa de su influencia corruptora (espiritual y moral) (es decir, perecerán eternamente).

[68] Literalmente, en su corrupción. Pero Dana y Mantey (en A Manual-Grammar of the Greek New Testament ) muestran que en (in) puede tener el significado resultante debido a, como en Romanos 1:24 , Colosenses 1:21 .

_______________________

Pero estos, como criaturas sin razón, nacieron meros animales para ser tomados y destruidos.

La segunda coma en esta frase podría omitirse. El falso maestro era como (hos, like as, similar a) la bestia bruta en que su destino era seguro e inevitable. Compare la imagen similar dibujada en Santiago 5:5 . Así como las bestias brutas nacen y se crían para el inevitable día de la matanza, así les esperaba la eterna miseria de estos hombres, y con toda seguridad les sobrevendría. La palabra destruido ( phthora ) aquí significa matar, sacrificar (Bagster).

despotricando en asuntos de los que son ignorantes

Baranda ( blasphemeo ) también aparece en 2 Pedro 2:10 . Usan su lenguaje calumnioso y profano con respecto a áreas de conocimiento que ignoran donde no conocen los hechos del caso, Pablo habla de un grupo similar en 1 Timoteo 1:6-7 .

en su destrucción seguramente serán destruidos

Las palabras en este versículo traducidas destruyeron. destruyendo destruidos todos provienen del mismo verbo griego básico ( phtheiro). En el primer caso aparecía como sustantivo ( phthora ) con respecto a los animales que se mataban. Su idea raíz es corrupción, decadencia, destrucción o ruina. Así que el cuerpo que está sujeto a corrupción (corrupción) no heredará incorrupción ( 1 Corintios 15:50 ).

Pero Pedro usa más a menudo la palabra de corrupción moral y espiritual , la depravación y decadencia del alma (ver 2 Pedro 1:4 , 2 Pedro 2:19 corrupción). En la frase que tenemos ante nosotros muestra cómo la condenación y la miseria eterna de estos hombres era tan cierta como la captura y matanza de las bestias.

Al destruirlos (phthora, el sustantivo), también serán destruidos (phtheiro, el verbo). ¿A quién estaban destruyendo, corrompiendo o poniendo en peor condición? ¡Sus seguidores! Sus discípulos se estaban volviendo inferiores, inferiores y podridos espiritual y moralmente A CAUSA DE LOS FALSOS MAESTROS - ¡INFLUENCIA CORRUPTORA! ¿Y cuál sería la recompensa por sus servicios? ELLOS MISMOS serían llevados a una condición peor, ¡una condición mucho peor! ¡Serán enviados a los pozos negros del Tártaro y reservados para los fuegos del infierno!

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad