3. Amarga desilusión de sus amigos, que son irrazonablemente duros ( Job 6:14-23 )

TEXTO 6:14-23

14 Al que está a punto de desfallecer , se le debe mostrar bondad de parte de su amigo;

Incluso al que abandona el temor del Todopoderoso.

15 Mis hermanos han obrado con engaño como un arroyo,

como el cauce de los arroyos que pasan;

16 que están negros a causa del hielo,

y donde la nieve se esconde:

17 A la hora que se calientan, se desvanecen;

Cuando hace calor, se consumen fuera de su lugar.

18 Las caravanas que van por el camino de ellos se desvían;

Suben al desierto y perecen.

19 Las caravanas de Tema miraron,

Las compañías de Saba los esperaban.

20 Fueron avergonzados porque tenían esperanza;

Llegaron allá y se confundieron.

21 Porque ahora nada sois;

Veis un terror, y tenéis miedo.

22 ¿Dije: Dame?

¿O me ofreces un regalo de tu sustancia?

23 O, ¿Líbrame de la mano del adversario?

¿O redimirme de la mano de los opresores?

COMENTARIO 6:14-23

Job 6:14 El texto de solo tres palabras dice literalmente Por el desfallecimiento de su lealtad amiga. Job ataca a sus posibles simpatizantes con esta acusación: su falta de simpatía revela su falta de preocupación por el pacto verdadero, es decir, la justicia. La bondad ( hesed pacto de amor) se debe a un amigo. Si a sus amigos realmente les importara, tratarían a Job con amabilidad, no con insinuaciones sin fundamento de su culpa.

Job 6:15 Tenga en cuenta que Job todavía llama a los tres amigos hermanos, no enemigos. Pero él los describe como un arroyo ( nachal), un arroyo que es un torrente embravecido durante la temporada de lluvias, pero que se seca durante el verano, cuando uno realmente necesita ayuda. Las corrientes de simpatía la han secado. Job 15:18 .

Job 6:16 Este versículo describe un deshielo que rompe el hielo y hace que las aguas fluyan hacia abajo. La frase se esconde en sí misma significa derretir.[88]

[88] Véase M. Dahood, Bíblico 33, 1952, 206; también Bíblica, 43, 1962, 65.

Job 6:17 La AV contiene una traducción muy obtusa: cera tibia (cera del antiguo alemán cera para crecer, la raíz zarab se encuentra solo aquí y significa chamuscado o chamuscado). Cuando la nieve y el hielo se derriten, ellos (los torrentes) desaparecen,[89] o se extinguen,Job 18:5-6 ; los amigos son tan poco confiables como un wadi que está vacío.

[89] GR Driver, Zeitschriftfur die alttestamentliche Wissenschaft, NS, XXIV, 1953, 216 ss.

Job 6:18 Los viajeros (AV caravanas) esperan encontrar agua en el desierto, pero al llegar a ellos no la encuentran; pronto perecen bajo el sol abrasador. Este es el ataque abrasador de Job contra sus amigos. Esta desilusión describe la desesperación de Job.

Job 6:19 Tema es un oasis al sureste de la cabecera del golfo de AqabaIsaías 21:14 ; Jeremias 25:23 . Saba es el sur de Arabia, que es el hogar de los asaltantes sabeos (cap.Job 1:15 ), pero aquí son mercaderes.[90]

[90] WF Albright, Boletín de la Sociedad Americana de Investigación Oriental, 163, 1961, 41, n. 24

Job 6:20 Las caravanas del sur nos zarandean a oasis secos. Los amigos de Job han sido comparados con wadi secos y ahora con oasis secos. No hay posibilidad de que puedan serle de ayuda.

Job 6:21 Aquí hay un juego de palabras que ves (tir-'u) y temes (tire-'u)2 Samuel 10:19 . La vista de Job en su condición desesperada y horrible ha asustado a sus amigos y les ha hecho olvidar su pacto ( hesed) de lealtad hacia él. Sus opresores son tiranos que lo venderían, pero no lo redimirían.

Job 6:22-23 Job no ha pedido dinero (que su pacto hubiera obligado), solo amistad. Jeremías clama, no he prestado ni tomado prestado, pero todos me maldicen,Jeremias 15:10 . Job responde aquí con fuerte sarcasmo. No ha pedido caridad, aunque lo ha perdido todo; sólo pide preocupación.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad