¿Me amas más que estos? que estos otros discípulos hacen? [Algunos piensan que significa: "¿Que amas el barco y el negocio de la pesca?" McGarvey piensa esto.] Este incidente con Peter es probablemente para mostrarle que todavía es un apóstol y comparte la obligación con los demás. Hay un sutil "juego de palabras" en el idioma original. Jesús no dice Pedro (una roca), sino Simón (una audiencia, Génesis 29:33 ).

Dos veces Jesús pregunta: "¿Me amas?" [ÁGAPE]; y Peter responde: "Sabes que me gustas " [PHILOS]. La tercera vez, Jesús pregunta: "¿Te gusto?" [FILOS]. Peter se entristece y responde: "Sabes que me gustas" [PHILOS]. Alford (Testamento griego), McGarvey, et. al., creo que esta es la explicación correcta. Sin embargo, The Expositor's Greek Testament, Johnson, Lipscomb, et. al., creo que no hay significado en el uso de las dos palabras.

Sin embargo, la Vulgata latina distingue entre ellos usando DILIGIS y AMO. Pero pocas traducciones al inglés hacen la distinción. [Algunos ven esto como una "restablecimiento oficial" de Pedro como apóstol; que él negó tres veces, por lo tanto debe confesar tres veces. Pero no hay pruebas de que Pedro haya dejado de ser apóstol, y su culpa no es muy diferente de la de otros que también abandonaron a Jesús (comparar Juan 16:32 ).

] Cuida mis corderos. Jesús repite esto tres veces [en diferentes formas], mostrando que él pone su confianza en este hombre [quien probablemente tenía un profundo sentimiento de culpa]. Pedro nunca volvió a ser el mismo después de que le sucedieron estas cosas (ver Lucas 22:31-32 ),

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento