Aquí usa la metáfora más apropiada para mostrar que la gente había sido llevada al estrecho más estrecho; porque él dice que los terrores los rodeaban por todos lados, como cuando se convoca una asamblea solemne. Tocaron las trompetas cuando se acercaba un festival, para que todos pudieran venir al Templo. Como, entonces, muchas compañías solían venir a Jerusalén en días festivos, porque cuando sonaban las trompetas se llamaban todas, así que el Profeta dice que Dios había enviado terrores desde todas partes para enderezar a la gente miserable: has, entonces, llamé a mis terrores por todas partes, ¿cómo? en cuanto a una fiesta, el día de la asamblea; para מועד, muod, significa la asamblea, así como el lugar y la hora señalada. (173)

Pero siempre debemos tener en cuenta a lo que ya me he referido, que aunque los enemigos aterrorizaban a los judíos, sin embargo, esto debía atribuirse a Dios, para que todos pudieran reconocer por sí mismos, que los caldeos no habían llegado por casualidad, sino a través de El impulso secreto de Dios. Luego agrega, en el día de la ira de Jehová (cambia a la persona) no había nadie vivo ni restante; no, él dice que el enemigo ha consumido a aquellos a quienes había cuidado y criado. Aquí transfiere a los enemigos lo que antes había dicho que Dios había hecho, pero en este sentido, que entendía a Dios como el autor principal, y a los caldeos como los ministros; de su venganza. Ahora sigue, -

Debes convocar, como en un día de festival, ¡Mis terrores por todas partes! - Y no hubo, en el día de la ira de Jehová, Un fugitivo o un sobreviviente; A quien me entretuve y crié, Mi enemigo los ha consumido.

Las dos primeras líneas son una especie de exposición: "Mis terrores" significan mis terrores, según el Vulg., El resumen del concreto. - Ed.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad