εἴ τις πιστή: Esta es una de esas dificultades que prueban el carácter fidedigno de la carta. Podemos explicarlo de dos maneras: (1) No es infrecuente que el lenguaje en el que expresamos un enunciado general esté inconscientemente coloreado por un caso particular en el que estamos pensando en ese momento. St. Paul tiene un caso definido en su mente, de una mujer cristiana que tenía una viuda que dependía de ella, de cuyo sostén desea que la Iglesia la libere, o (2) el versículo puede ser una ocurrencia tardía para evitar la posibilidad de que el sentencia dada en 1 Timoteo 5:4 ; 1 Timoteo 5:7-8 se refiere únicamente a los hombres. Von Soden lo explica por la posición independiente de la mujer casada indicada en 1 Timoteo 5:14 yTito 2:5 . La frase ἔχει χήρας puede tener la intención de incluir parientes viudos dependientes, tías o primos, que no podrían llamarse προγόνοι.

βαρείσθω. Compárese el uso de βάρος, 1 Tesalonicenses 2:6 , δυνάμενοι ἐν βάρει εἶναι; de ἐπιβαρέω, 1Tes 2:9, 2 Tesalonicenses 3:8 ; καταβαρέω, 2 Corintios 12:16 ; ἀβαρής, 2 Corintios 11:9 .

Este versículo prueba que el κατάλογος de las viudas aquí a la vista era principalmente, al menos, para el alivio de los pobres.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento