οἷδα γὰρ τὴν προθ. k. τ. λ.: porque conozco vuestra prontitud, de la cual me glorío (por constr. cf. 2 Corintios 11:30 ; Proverbios 27:1 ) por vosotros ( cf. 2 Corintios 7:14 ) a los macedonios, que Acaya (no ὑμεῖς, informa las palabras reales con las que se jactó; porque "Acaya" (ver 2 Corintios 1:1 ) ha sido preparada desde el año pasado (ver com. 2 Corintios 8:10 arriba), i.

mi. , para hacer su contribución. Parecería que el Apóstol temía haber exagerado un poco el caso, ya que evidentemente está preocupado por la colección de Corinto. El uso del tiempo presente, καυχῶμαι Μακεδόσιν, muestra que está escribiendo desde Macedonia (ver Introd. , p. 12). καὶ τὸ ὑμῶν ζῆλος κ. τ. λ.: y vuestro celo (ver 2 Corintios 7:7 ) ha provocado a la mayoría de ellos (ver 2 Corintios 2:6 ), sc. , contribuir ( cf. 2 Corintios 8:10 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento