Los que se desvían del recto pensar deben ser tratados con tanta ternura y consideración como los que se desvían del recto vivir. Cf. Gálatas 6:1 , prepáralo en espíritu de mansedumbre. Véase también el cap. 2 Timoteo 4:2 , y ref. Field toma ἀντιδιατιθεσθαι como equivalente a Νντοντιος τιτιθήσθει, "ser afectado de manera contraria o adversa".

Del mismo modo Ambrosiaster, eos que diversos sentiunt . Field señala que “el único otro ejemplo del verbo compuesto se encuentra en Longinus περὶ ὕψους, xvii. 1”. La AV y la RV toman la palabra aquí como medio, los que se oponen, eos qui resistunt [veritati] (Vulg.). von Soden encuentra en esta palabra la clave del significado de ἀντιθέσεις, 1 Timoteo 6:20 2

μήποτε (no en otra parte de Pablo) = εἴποτε.

δώῃ : El subjuntivo parece una necesidad sintáctica. Véase JH Moulton, Gramática , vol. i. págs. 55, 193, 194, Blass, Grammar , pág. 213. Por otro lado, WH text, y Winer-Moulton, Grammar , p. 374, léase δῴη, optativo.

μετάνοιαν: Ciertamente se da a entender que las teorías falsas en religión no están desconectadas de la oblicuidad moral y la práctica defectuosa. Véase Tito 1:15-16 ; Tito 3:11 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento