Filemón 1:1

δέσμιος Χρ. Ἰησ.: a San Pablo un título aún más precioso que el habitual oficial ἀπόστολος Χρ. Ἰησ.; _cf. _ Filemón 1:13 , ἐν τοῖς δεσμοῖς τοῦ εὐαγγ., “no eran cadenas que él mismo había puesto, sino cadenas con que Cristo lo había investido; por lo tanto, eran una insignia de oficio…” (Lightfoot) E... [ Seguir leyendo ]

Filemón 1:2

Ἀπφίᾳ τῇ ἀδελφῆ: Un nombre frigio, que a menudo aparece en las inscripciones frigias. Es más natural suponer que ella era la esposa de Filemón: pero también debe haber ocupado, muy probablemente, una posición casi oficial en la Iglesia; τῆ ἀδελφῇ, entre συνεργῷ y συνστρατιώτῃ, sugiere esto, especial... [ Seguir leyendo ]

Filemón 1:3

χάρις … εἰρήνη : _Cf. _ Romanos 1:7 , el saludo paulino habitual (exc. ​​I. 2 Tim.); es una combinación del saludo griego, χαίρειν, y el hebreo, שׁלום. En el NT la palabra εἰρήνη expresa el estado espiritual, que es el resultado de una correcta relación entre Dios y el hombre. Según la creencia jud... [ Seguir leyendo ]

Filemón 1:5

ἀκούων: probablemente de Epafras, véase Colosenses 1:7-8 ; Colosenses 4:12 (Lightfoot). τὴν ἀγάπην …: _es decir_ , la fe que tienes en el Señor Jesucristo, y el amor que muestras a todos los santos. “Se viola el orden lógico”, dice Lightfoot, “y las cláusulas se invierten en la segunda parte de la... [ Seguir leyendo ]

Filemón 1:6

ὅπως : pertenece a μνείαν σον ποιούμενος … Filemón 1:5 está como entre paréntesis. Sería más habitual tener ἴνα aquí. κοινωνία: la referencia es a la identidad de fe; la comunión entre los santos, _cf. _ Filipenses 1:5 . La palabra se usa de una colección de dinero en Romanos 15:26 2 Corintios 8:4... [ Seguir leyendo ]

Filemón 1:7

ἔσχον : el aoristo expresa con fuerza el momento de alegría que experimentó san Pablo al oír esta buena noticia sobre Filemón. τὰ σπλάγχνα: considerado como el asiento de las emociones. ἀν. πέπαυται : el compuesto “expresa un alivio temporal, el simple παύεσθαι expresa un cese final” (Lightfoot). ἀδ... [ Seguir leyendo ]

Filemón 1:8

Διό : _es decir_ , por lo bueno que ha oído acerca de Filemón; debe mantener su reputación. ἐπιάσσειν: “ordenar” o “mandar”; la palabra se usa “en lugar de mandatos que se adjuntan a un cargo definido y se relacionan con obligaciones permanentes bajo el cargo, que de mandatos especiales para ocasion... [ Seguir leyendo ]

Filemón 1:9

τοιοῦτος ὢν ὡς : “ τοιοῦτος puede definirse sólo por un adjetivo siguiente, o por οἷος, ὅς, ὅσος, o ὤστε con el infinitivo; nunca por ὡς” (Vincent). Por lo tanto, parece mejor tomar τοιοῦτος ὤν como una referencia a... μᾶλλον παρακλῶ, que se retoma en el siguiente verso; ὡς Παῦλος … Ἰησοῦ debe consi... [ Seguir leyendo ]

Filemón 1:10

ὃν ἐγέννησα: _cf. Sanedrín_ , xix. 2 (Jer. Talm.), “Si alguno enseña la Ley al hijo de su prójimo, la Escritura lo cuenta como si lo hubiera engendrado” (citado por Vicente). Ὀνήσιμον : uno esperaría Ὀνησίμου se siente atraído por ὃν … en lugar de estar de acuerdo con τοῦ ἐμοῦ τέκνου. Será ὀνήσιμος... [ Seguir leyendo ]

Filemón 1:12

ὂν ἀνέπεμψά σοι: el aoristo, de acuerdo con el estilo epistolar. Está claro por estas palabras que el mismo Onésimo fue el portador de la carta, _cf. _ Colosenses 4:7-9 . Sobre la insistencia de San Pablo en que Onésimo debería volver a su amo, véase Intr. §III. αὐτόν: observe la posición enfática d... [ Seguir leyendo ]

Filemón 1:13

ἐγὼ: otro modo de expresión enfático. ἐβουλόμην: βούλεσθαι connota la idea de propósito, θέλειν simplemente la de querer. La diferencia entre los tiempos ἐβουλόμην y ἐθέλησα ( Filemón 1:14 ) es significativa; “lo imperfecto implica un proceso tentativo, incipiente; mientras que el aoristo describe u... [ Seguir leyendo ]

Filemón 1:14

Con el pensamiento de este versículo _cf. _2 Corintios 9:7, 1 Pedro 5:2 . ὡς κατὰ ἀνάγκην: “St. Pablo no dice κατὰ ἀνάγκην sino ὡς κατὰ ἀνάγκην. No supondrá que sería realmente una coacción; pero ni siquiera debe tener la _apariencia_ (ὡς) de serlo. _cf. _ 2 Corintios 11:17 , ὡς ἐν ἀφροσύνῃ ” (Light... [ Seguir leyendo ]

Filemón 1:15

ἐχωρίσθη: una manera muy delicada de decirlo. πρὸς ὥραν: _cf. _ 2 Corintios 7:8 ; Gálatas 2:5 . αἰώνιον: no hay razón por la que esto no deba tomarse en un sentido literal, siendo la referencia a Onésimo como ἀδελφὸν ἀγαπητόν, no como δοῦλον. ἀπέχῃς: _cf. _ Filipenses 4:18 , aunque la idea de resti... [ Seguir leyendo ]

Filemón 1:16

οὐκέτι ὡς δοῦλον : ya no en el carácter de un esclavo, según la aceptación del mundo del término, aunque todavía un esclavo (ver, sin embargo, la nota sobre Filemón 1:21 ); pero la relación entre el esclavo y el amo se alteraría en este caso. πόσῳ δὲ μᾶλλον …: _i._ _mi. _, más que sobre todo (lo qu... [ Seguir leyendo ]

Filemón 1:17

ἔχεις…: para este uso de ἔχω _cf. _ Lucas 14:18 ; Filipenses 2:29 . κοινωνόν: para la idea ver Romanos 12:13 ; Romanos 15:26 f. , 2 Corintios 8:4; 2 Corintios 9:13 ; Gálatas 6:6 ; Filipenses 4:15 ; 1 Timoteo 6:18 ;... [ Seguir leyendo ]

Filemón 1:18

εἰ δὲ τι: como dice Lightfoot, el caso se plantea hipotéticamente, pero las palabras sin duda describen la ofensa real de Onésimo. ἐλλόγα: solo en otra parte del NT en Romanos 5:13 ; aparece en los papiros (Deissmann, _op. cit._ , p. 52), “contar con”; aquí, en el sentido: “apúntalo a mi cuenta”.... [ Seguir leyendo ]

Filemón 1:19

ἐγὼ Παῦλος: “La introducción de su propio nombre le da el carácter de una firma formal y vinculante, _cf. _ 1 Corintios 16:21 ; Colosenses 4:18 ; 2 Tesalonicenses 3:17 ” (Lightfoot). ἔγραψα τῇ ἐμῇ χειρί ἀποτίσω : ἔγρ. aoristo epistolar, _cf. _ 1 Pedro 5:12 ; 1 Juan 2:14 ; 1Jn 2,21; 1 Juan 2:26 . De... [ Seguir leyendo ]

Filemón 1:20

ναί : _cf. _ Filipenses 4:3 , ναὶ ἐρωτῶ καὶ σέ. ἀδελφέ: una apelación afectuosa, _cf. _ Gálatas 3:15 ; Gálatas 6:1-18 . ἐγώ: “El enfático ἐγώ identifica la causa de Onésimo con la suya propia” (Lightfoot). σου ὀναίμην : ἅπ. λεγ. en el NT, aparece una vez en la Septuaginta (Sir 30:2), y varias veces... [ Seguir leyendo ]

Filemón 1:21

τῇ ὑπακοῇ σου: una pista sobre la autoridad que San Pablo tiene derecho a ejercer. ἔγραψα: ver nota en Filemón 1:19 . ὑπὲρ ἅ : tal como está, esto es bastante indefinido, pero tiene mucho sentido la suposición de Lightfoot de que el pensamiento de la manumisión de Filemón estaba en la mente de San P... [ Seguir leyendo ]

Filemón 1:22

ἅμα… _es decir_ , al mismo tiempo que hace lo que va a hacer por Onésimo. ἑτοίμαζέ μοι : La observación de Lightfoot de que “hay una suave compulsión en esta mención de una visita personal a Colosas”, no parece justificada en vista del énfasis que pone San Pablo en que la acción de Filemón es totalm... [ Seguir leyendo ]

Filemón 1:23

συναιχμάλωτος : lit. “prisionero de guerra”, usado metafóricamente como συνστρατιώτης, ver nota en Filemón 1:2 ; _cf. _ Romanos 16:7 , donde la palabra se usa en referencia a Andrónico y Junio.... [ Seguir leyendo ]

Filemón 1:24

Μάρκος: _es decir_ , John Mark, _cf. _ Hechos 12:25 ; Hechos 15:37 ; Filipenses 4:10 ; él y Aristarco eran judíos cristianos ( Colosenses 4:11 ). Δημᾶς, Δουκᾶς: cristianos gentiles ( _cf. _ Hechos 16:10 ; Hechos 20:5-6 ; Hechos 21:15 ; Hechos 27:2 ); el primer nombre es [ Seguir leyendo ]

Filemón 1:25

Ἡ χάρις : _cf. _ Gálatas 6:18 ; 2 Timoteo 4:22 . ὑμῶν: la referencia es tanto a los que son llamados por su nombre en la apertura de la Epístola, como a los miembros de la Iglesia local, ver Filemón 1:2 . Este versículo final es una reiteración de la gracia pronunciada en Filemón 1:3 .... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento