ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τῆς νυκτὸς, cf. Hechos 16:18 , “a aquella hora de la noche”; el carcelero no demorará ni un momento su primer deber cristiano, Mateo 25:36 . ἔλουσεν ἀπὸ τῶν πληγῶν: “y los lavó de sus azotes”, Ramsay; i.

mi. , las manchas de las heridas causadas por los lictores (para una construcción similar de λούειν ἀπό ver Deissmann, Neue Bibelstudien , p. 54). Hobart, pág. 112, compara las palabras de Galeno, τὸ αἷμα τοῦ τετρωμένου μέρους ἀποπλῦναι. καὶ οἱ αὐτοῦ πάντες : para la relación de las palabras sobre el bautismo de infantes, véase Hechos 16:15 .

Por supuesto, puede decirse que la expresión implica evidentemente a las mismas personas que son instruidas en Hechos 16:32 , pero no puede decirse que la frase no pueda incluir a ningún otro miembro de la casa. Los dos lavados se ponen en sorprendente yuxtaposición: las aguas del bautismo lavaron al carcelero de manchas más profundas y heridas más graves que las de las varas de los lictores, Chrys., Hom. , xxxvi. παραχρῆμα, enfático, ver arriba en la p. 106.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento