Ἄνδρες Ἰσ.: el título que les recordaría la especial dignidad y gloria de su nación, de sus esperanzas y obligaciones. βοηθεῖτε : como si fuera contra algún ultraje, o tal vez como para apresar a Pablo, o para atacarlo al hacer cualquier cosa para admitir a los gentiles, ἔθνη, al redil de Dios, San Pablo se exponía al odio de estos incrédulos entre sus compatriotas, 1 Tesalonicenses 2:16 , Hort, Cristianismo Judaico , p.

107. οὖτός : despectivo. κατὰ τοῦ λαοῦ: el nombre de Israel, ver en Hechos 4:25 , el mismo cargo en casi las mismas palabras había sido presentado contra San Esteban, Hechos 6:13 ; “ante las autoridades judías se alegaba blasfemia, ante las romanas, sedición”.

πάντας πανταχοῦ, πανταχῆ o - ῇ, WH [361], cf. Hechos 17:30 , 1 Corintios 4:17 . πανταχῇ : solo aquí. Las tres palabras muestran la naturaleza exagerada de la acusación; sobre el uso característico de San Lucas de πᾶς y palabras afines, véase p.

51. ἔτι τε καὶ, conectando así estrechamente el supuesto acto de introducir gentiles en el Templo con lo anterior, como una ilustración de que Pablo no se limitó a predicar contra el Lugar Santo, sino que había procedido a profanarlo con su acción; pero cfr. Simcox, Lenguaje del NT , pág. 163, "y además ha traído también a los griegos ", cf. Hechos 19:27 .

Έλληνας: solo un hombre, Trófimo, había sido visto con Pablo, por lo que nuevamente notamos la acusación exagerada, e incluso con respecto a Trófimo, ἐνόμιζον, solo conjeturaron que no tenían una prueba positiva. κεκοίνωκε: perfecto, “sed manet pollutio”, Blass, in loco , véase también Gram. , pags. 194.

[361] El Nuevo Testamento en griego de Westcott y Hort: texto crítico y notas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento