Hechos 21:1

ἀναχθῆναι, ver arriba en Hechos 13:13 . ἀποσ., _cf. _ Hechos 20:30 , “fueron separados de ellos”, RV La palabra expresa una separación difícil y dolorosa; se suma al patetismo de la escena y marca el afecto cercano que no podía soportar la idea de una despedida, "divulsi ab eorum complexu", Blass (v... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:2

Fueron a Patara a bordo de un barco a punto de partir en el curso directo de Siria, ἐπιβ., _cf. _ Hechos 20:18 .... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:3

ἀναφ.: “cuando habíamos llegado a la vista de”, RV, forma dórica del 1er aoristo activo, Winer-Schmiedel, pág. 112, aquí una palabra técnica (sólo en Lucas, _cf. _ Lucas 19:11 , pero en un sentido diferente), _es decir_ , después de haber hecho visible (a nosotros) Chipre = _facere ut appareat_ (Bla... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:4

ἀνευρόντες τοὺς μ.: más que simplemente encontrar, _quærendo reperire_ , Blass; “habiendo descubierto”, como coloquialmente “habiendo mirado hacia arriba”; sólo en Lucas, _cf. _ Lucas 2:16 , pero en medio, Malaquías 3:14 ; Malaquías 3:14 . τοὺς μαθ.: WH [349] El artículo indica que se conocía la exi... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:5

ἐξαρτίσαι : aquí en el sentido de cumplir los días, _es decir_ , terminar el tiempo, los siete días que había que permanecer para descargar la carga o para otros asuntos = ἀπαρτίζειν (y _cf. _ Lucas 14:28 ), Vulgata, “expletis diebus”, Chrys., πληρῶσαι, así Oecum. , Teof. El verbo solo se usa una v... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:6

RV ἀπησπασάμεθα ἀλλ. “se despidieron”, ver nota crítica. ἀπασπάζομαι: solo aquí en el NT, en Tobías 10:13 ([351] [352] _al_ [353]); Himerius, pág. 194; aquí de salutaciones a la salida como verbo simple en Hechos 21:7 , de salutaciones a la llegada (1Ma 12:17). τὸ πλοῖον : el artículo indica que era... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:7

διανύσαντες: “y cuando habíamos terminado el viaje desde Tiro llegamos a Tolemaida”, RV (así en efecto AV), pero Page (así Wendt) traduce “pero habiendo (por lo tanto) completado nuestro viaje ( _es decir_ , desde Macedonia, Hechos 20:6 ), vino de Tiro a Tolemaida”, sobre la base de que διανύω no se... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:8

φ. τοῦ εὐαγγ.: el título, como piensan Wendt e Hilgenfeld, puede haber sido dado a Felipe a causa de su labor evangelizadora, _cf. _ Hechos 8:12 ; Hechos 8:40 ; “el evangelista”: el título honorífico obtenido por algún servicio señalado al Evangelio; y los dos incidentes observados en su carrera, su... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:9

παρθένοι: una vida soltera podría permitirles esperar en el Señor sin distracciones, y así ser más libres para el ejercicio de su don de profecía, pero nada se dice de ningún orden separado, ni nada que nos lleve a suponer que lo hicieron. no compartían la vida hogareña de su padre, o que se habían... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:10

ἡμέρας πλείους: “muchos días”, RV, “algún” margen; literalmente "más días", la frase se usa vagamente con lo que Ramsay llama el habitual sentido defectuoso del tiempo de Lucas, _cf. _ Hechos 13:31 ; Hechos 25:14 . La frase también se encuentra en Hechos 27:20 , por lo que aparece dos veces en las s... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:11

ἄρας τὴν ζώνην : la acción simbólica de Agabo nos recuerda a los profetas del AT, _cf. _ 1 Reyes 22:11 ; Isaías 20:2 ; Jeremias 13:1 ; Ezequiel 4:5 Agabo como habitante de Jerusalén sabría algo de ese amargo sentimiento contra Pablo, y desearía advertirle. παραδώσ. εἰς χ., _cf. _las palabras de nue... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:12

παρεκ. ἡμεῖς: San Lucas se une a la súplica. ἐντόπ., _es decir_ , los cristianos de Cesarea, incluidos, por supuesto, los habitantes de la casa de Felipe; no en LXX o Apocr., sino en griego clásico. τοῦ μὴ ἀναβ., Burton, pág. 159.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:13

τί ποιεῖτε κλαί.: ¿qué hacéis, llorando? (como podríamos decir "¿de qué se trata?", etc.), _cf. _ Marco 11:5 ( Hechos 14:15 ). συνθ.: en griego ático, romper, romper en pedazos, y así ἀποθρύπτω se usa para (1) romper en pedazos, (2) romper en espíritu, enervar τὰς ψυχάς, _cf._ Plat., _Rep._ , 495 E... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:14

ἡσυχάσαμεν : sólo en Lucas y Pablo, _cf. _ Lucas 14:3 ; Hechos 11:18 . En LXX, Job 32:6 ; Nehemías 5:8 . τὸ θέλ. τοῦ Κ., _cf. _ Mateo 6:10 ; Lucas 22:42 , y también la propia expresión de San Pablo en Hechos 18:21 ; 1 Corintios 4:19 ;... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:15

ἀποσ.: AV, “tomó nuestros carruajes”, pero la última palabra no se usa ahora en un sentido pasivo para equipaje o _impedimenta_ , como en el AT, Jueces 18:21 , 1 Samuel 17:22 ; Isaías 10:18 , _cf._ Sacudidas., _Tempestad_ , Hechos 21:1 ; Hechos 21:3 : “El tiempo va derecho con su carruaje” (carga);... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:16

ἄγοντες παρʼ ᾧ ξενισ.: A. y RV traducen "traer con ellos a Mnason con quien debemos alojarnos", pero Meyer Wendt, Page y Rendall traducen "llevarnos a _la casa de_ Mnason", etc., _cf. _también Spitta, _Apostelgeschichte_ , p. 234. Esto está más de acuerdo con Codex [356], sobre el cual ver nota crít... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:17

No hay buena razón para dudar de que llegaron a tiempo para la Fiesta; es una inferencia legítima de su demora en Cesarea que pudieron llegar fácilmente a Jerusalén: posiblemente la presencia de judíos de Asia pueda tomarse, como señala Rendall, para indicar que el tiempo de la Fiesta estaba cerca.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:18

τῇ ἐπιούσῃ, tres veces en las secciones "Nosotros", dos veces en el resto de los Hechos; en ninguna otra parte del NT (en Hechos 7:26 con ἡμέρᾳ), Hawkins, _us_ σὺν ἡμῖν: el escritor afirma ser testigo presencial de lo que sucedió; bien pudo haber sido la ocasión para la recepción de las limosnas rec... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:19

ἀσπαζ.: usado de saludos de despedida, Hechos 20:1 ; Hechos 21:6 , y de saludos a la llegada, Hechos 18:22 ; Hechos 21:7 , para su uso aquí _cf._ 1Ma 11:6. ἐξηγ., ver Hechos 10:8 , etc. καθʼ ἕν ἕκαστον: “uno por uno”, RV, _cf. _ Efesios 5:33 . διακονίας, ver nota en Hechos 6:1-2 .... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:20

ἐδόξ.: “recta imperf. quia finis verbo εἶπαν indicatur”, Blass. θεωρεῖς: la palabra parece implicar que Pablo ya se había dado cuenta del hecho por sus propias observaciones en su trabajo ministerial. ἀδελφέ: St. Paul es reconocido como un ἀδελφός no solo por St. James sino también por los ancianos... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:21

κατηχήθησαν: la palabra parece implicar instrucción definida, no simplemente _audierunt_ , Vulgata. Hort se refiere al término como implicando aquí asiduo hablar y sermonear, _Judaistic Christianity_ , p. 107. ἀποστασίαν, _cf. _ Malaquías 2:15 ; Malaquías 2:15 (ἀπόστασιν) cuando los oficiales de Ant... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:22

τί οὖν ἐστι; _cf. _ 1 Corintios 14:15 ; 1 Corintios 14:26 ; cf. 1 Corintios 6:3 en el texto [359]. δεῖ πλῆθος συνελθεῖν, ver nota crítica. ἀκούσονται, _es decir_ , los cristianos judaizantes a los que se refiere κατηχήθησαν, Hechos 21:26 . Las palabras se refieren, no a una asamblea de toda la Igle... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:23

εἰσὶν ἡμῖν, _cf. _ Hechos 18:10 . Los cuatro hombres ciertamente parecen haber sido miembros de la Iglesia en Jerusalén, _es decir_ , cristianos judíos. εὐχὴν ἔχοντες : un voto nazareo temporal, Números 6:1 ff. La duración del tiempo era opcional, pero treinta días parece haber sido el tiempo más co... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:24

παραλαβὼν, _cf. _ Hechos 21:26 ; Hechos 15:39 ( Hechos 16:33 ): tómalos de manera amistosa, asóciate con ellos como compañero. ἁγνίσθητι σὺν αὐτοῖς : el consejo es característico del Apóstol que había vivido como había vivido Santiago, Eusebio, _HE_ , ii., 23, y ciertamente parece exigir que San Pa... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:25

ἡμεῖς, _cf. _lectura en el texto [360], pero en cualquier caso ἡμεῖς es enfático, dando a entender que Santiago y la Iglesia en Jerusalén no podían condenar la actitud de San Pablo hacia los cristianos gentiles, ya que ellos mismos habían consentido en colocar a estos cristianos gentiles en una base... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:26

τότε ὁ Παῦλος : La conducta de San Pablo fue otra ilustración de la regla que él mismo se impuso al escribir a Corinto, _cf. _ 1 Corintios 9:20 . Esto es en sí mismo una respuesta a la crítica capciosa que duda de la verdad de su acción en esta ocasión, así entre los escritores recientes Hilgenfeld... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:27

αἱ ἑπτὰ ἡμέραι: no parece que los siete días estuvieran prescritos por la ley ni siquiera en Números 6:9 ; de hecho, parecería de Jos., _BJ_ , ii., 15, que se acostumbraba un período de treinta días antes de que se pudiera ofrecer el sacrificio. Por lo tanto, los siete días no pueden incluir todo el... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:28

Ἄνδρες Ἰσ.: el título que les recordaría la especial dignidad y gloria de su nación, de sus esperanzas y obligaciones. βοηθεῖτε : como si fuera contra algún ultraje, o tal vez como para apresar a Pablo, o para atacarlo al hacer _cualquier cosa_ para admitir a los gentiles, ἔθνη, al redil de Dios, Sa... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:29

τὸν Ἐφέσ.: si algunos de estos judíos, como es muy probable, vinieran de Éfeso, habrían reconocido a Trófimo. Este último no sólo había llegado “hasta Asia”, Hechos 20:4 , sino que evidentemente había acompañado a Pablo a Jerusalén; sobre la declaración y su relación con 2 Timoteo 4:20 , véase Salmo... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:30

ἐκινήθη, como en Hechos 6:12 , _cf. _ Hechos 24:5 . συνδρομὴ τοῦ λ., Jueces 3:18 ; Malaquías 3:8 ; Malaquías 3:8 , usado de un tumultuoso concurso de personas, Arist. , _Ret. _, iii., 10, 7, Polyb., i., 67, 2. ἐπιλ. τοῦ Π.: ver pág. 368, aquí de apoderamiento violento; querían sacar a Pablo fuera de... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:31

ἀνέβη φάσις: “llegaron noticias”, RV, vívidamente, del informe que llegaría al oficial romano en la torre de Antonia, que domina y conecta con el Templo en dos puntos por escaleras. El ἀνέβη parece indicar que el escritor conocía bien la localidad. Stier supone que los cristianos trajeron un informe... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:32

ἐξαυτῆς, _cf. _ Hechos 10:33 . παραλ. στρ. καὶ ἑκατοντ., lo que indica que pensó que el tumulto era considerable. κατέδραμεν ἐπʼ αὐτούς, “corrió sobre ellos” de Antonia, así que RV vívidamente; verbo que se encuentra solo aquí en el NT En Job 16:10 (11) A tenemos el verbo con acusativo y ἐπί. ἐπαύσα... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:33

ἐπελ. αὐτοῦ : con intención hostil, ver Hechos 17:19 . δεθ. ἁλύσεσι δυσὶ : como malhechor y sedicioso, Hechos 21:38 , para ser guardado con seguridad como causa del tumulto, _cf. _ Hechos 12:6 . τίς ἂν εἴη, καὶ τί ἐστι πεποιηκώς : se puede notar la diferencia en los estados de ánimo en oraciones de... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:34

ἐβόων: si leemos ἐπεφώνουν, ver nota crítica, un verbo peculiar de San Lucas, Lucas 23:21 ; Hechos 12:22 ; Hechos 22:24 = “gritó”, R. V, _cf. _ Hechos 19:31 . μὴ δυνάμ., ver nota crítica. τὸ ἀσφαλὲς: adjetivo, tres veces en San Lucas con este mismo matiz de significado, Hechos 22:30 ; Hechos 25:26... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:35

ἐγέν. ἐπὶ, _cf. _ Hechos 21:17 , y Lucas 24:22 , Grimm, _sub_ γίν., 5, g. ἀναβ.: los escalones que conducían a la fortaleza desde el área del Templo. _BJ_ , v., 5, 8, describe vívidamente el entorno de la escena, y el καταβάσεις que bajaba de Antonia al Templo; ver arriba sobre Hechos 21:31 , y O. H... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:36

ἠκολούθει, imperfecto, “siguiendo”. Αἶρε αὐτόυ : el grito era continuo; era el mismo grito que se había levantado contra otro y mayor prisionero que había sido entregado a los romanos como malhechor, _cf. _ Lucas 23:18 ; Juan 19:15 , y también Policarpo, _Mártir_ , iii., 19.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:37

παρεμβ., ver com. Hechos 21:34 . εἰ, _cf. _ Hechos 1:6 . Ἑλλη. γινώσκεις; no es necesario suministrar λαλεῖν, _cf. _Xen., _Cir. _, vii., 5, 31; así en latín, _Græcè nescire_ , Cic., _Pro Flacco_ , iv., Vulgate, literalmente, _Græcè nosti?_... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:38

οὐκ ἄρα σὺ εἶ: _mirantis est, cf. _Aristóteles, _Av. _, 280 (Blass). Vulgata, Eras, traducir _Nonne tu es…? _pero énfasis en οὐκ “Tú no eres entonces” (como supuse). Sin duda el falso profeta al que se refiere Josefo. Mientras Félix era gobernador, reunió a la gente a su alrededor en el Monte de los... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:39

Ἐγὼ ἄνθρωπος μέν εἰμι Ἰ.… δέομαι δέ …: no hay una antítesis estricta, “Yo soy en verdad un judío de Tarso” (y por lo tanto libre de sus sospechas); pero sin hablar más de esto, y procediendo tal vez a exigir un proceso legal, el Apóstol agrega “pero te ruego”, etc. El Sr. Page explica, desde la posi... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:40

ἐπιτρέψ.: porque sin duda vio que el propósito de Pablo era informar y apaciguar al pueblo, de modo que no hay nada extraño en tal permiso para hablar. κατέσεισε, ver com. Hechos 12:17 . “¡Qué espectáculo más noble que el de Pablo en este momento! Allí está atado con dos cadenas, listo para hacer su... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento