βουλόμενος: “deseando”, RV; el centurión había tratado a Pablo desde el principio, Hechos 27:3 , con respeto, y el respeto sin duda había sido profundizado por el comportamiento del prisionero en la hora del peligro, y él naturalmente desearía salvar al hombre a quien le debía su propio seguridad y la de toda la tripulación. διασῶσαι, aunque le importaba poco el resto, estaba decidido a “salvar a Pablo hasta el final”, literalmente, así que C.

y H. No hay razón alguna para considerar las palabras βουλ.… τὸν Π. como una interpolación. ἐκώλυσεν αὐτοὺς τοῦ β.: solo aquí con esta construcción, acusativo de persona y genitivo de cosa, pero uso similar en Jenofonte, Polibio. Para el aoristo resultativo, es decir , el aoristo de un verbo cuyo presente implica esfuerzo o intención, denotando comúnmente el éxito del esfuerzo, cf.

también Mateo 27:20 ; Hechos 7:36 , Burton, pág. 21. τοὺς δυν. κολυμβᾷν : probablemente Paul estaba entre ellos; había naufragado tres veces, y había pasado un día y una noche en mar abierto, 2 Corintios 11:25 (Felten, Plumptre).

ἐξιέναι: cuatro veces en Hechos, en ninguna otra parte del NT, Hechos 13:42 ; Hechos 17:15 ; Hechos 20:7 . ἀποῤῥίψαντας : “deberían tirarse por la borda y llegar primero a tierra”, RV, donde podrían ayudar a los demás a ponerse a salvo, así que Breusing, Goerne, Renan; AV no tan expresivo, ἀποῤῥίπτειν: aquí usado reflexivamente, ver ejemplo en Wetstein.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento