Hechos 27:1

Blass al principio habla de este capítulo y del siguiente como “clarissimam descriptionem” del viaje de San Pablo, y añade que esta descripción ha sido estimada por un hombre experto en asuntos náuticos como “monumentum omnium pretiosissimum, quæ rei navalis ex tota antiquitate nobis relicta sint”.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:2

πλοίῳ Ἀδραμ.: un barco que perteneció a Adramyttium en Misia, en la provincia romana de Asia, situado en la parte superior del golfo _Sinus Adramyttenus_ , al que da su nombre (Ramsay, Hastings' BD, _sub v._ ). Tuvo una importancia considerable como puerto marítimo y centro comercial, y bajo el domi... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:3

τῇ δὲ ἑτέρᾳ : un viaje fácil a Sidón distancia 69 millas marinas (Breusing). κατήχ.: término técnico náutico, opuesto a ἀνάγειν en Hechos 27:2 , ver arriba. φιλανθ. τε ὁ Ἰούλιος … χρης.: “y Julio trató amablemente a Pablo”, RV, _cf. _ Hechos 28:2 . Bengel dice “videtur audisse Paulum”, 25:32. Hobar... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:4

ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κ.: “navegamos bajo el sotavento de Chipre”, RV So Wetstein con quien James Smith está de acuerdo, _es decir_ , al este de la isla, como era habitual en los barcos que se dirigían hacia el oeste, para evitar los vientos predominantes del oeste. De lo contrario, el curso directo habr... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:5

τό τε πέλαγος τὸ κατὰ τὴν Κ. καὶ Π. διαπλ.: el barco en su rumbo norte llegaría a la costa de Cilicia, y luego avanzaría lentamente de un punto a otro a lo largo de la costa de Cilicia y Panfilia, utilizando las brisas terrestres locales cuando fuera posible, y la corriente corriendo constantemente... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:6

πλοῖον: San Lucas no menciona qué tipo de barco, pero el hecho de que estaba en camino de Egipto a Italia, y que en Hechos 27:38 la carga era evidentemente grano, hace que sea una inferencia razonable que el barco transportaba maíz para transportarlo a Roma. Sobre este comercio a Roma, Séneca, _Epis... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:7

ἐν ἱκαναῖς ἡμέραις o ἱκανός: en sentido temporal solo en Lucas en NT, véase Hawkins, p. 151, y _cfr. Vindiciæ Lucanæ_ (Klostermann), pág. 51. βραδυπλοοῦντες : Artemid., _Oneir. _, iv., 30; ταχυπλοεῖν, Polyb. (Blass), evidentemente a causa de los fuertes vientos del oeste; la distancia era de unas ci... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:8

μόλις τε παραλεγ. αὐτὴν : “y navegando con dificultad a lo largo de ella”, _es decir_ , Creta en el lado sur con dificultad porque en las mismas condiciones que en su viaje a lo largo de la costa de Asia Menor (Breusing) (esto es mejor que referir αὐτήν a Σαλμώνην, y renderizar al pasado, al tiempo,... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:9

ἱκανοῦ δὲ χρ. γεν.: no desde el comienzo del viaje (como Meyer), sino desde que estaban atados a la intemperie. Wendt (1899) está de acuerdo con Meyer en contra de Weiss y Ramsay, sobre la base de que no hay ἐκεῖ, así que Hackett. ἐπισ. τοῦ πλοός: “terminus proprie nauticus”, Klostermann, _Vindiciæ... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:10

θεωρῶ: aquí usado como resultado de la experiencia y la observación, no de una revelación, _cf. _ Hechos 17:22 ; Hechos 19:26 ; Hechos 21:20 . θεωρῶ ὅτι … μέλλειν ἔσεσθαι : anacoluthon. ὅτι: olvidado por la cantidad de palabras que intervienen en el flujo del discurso un toque dramático vívido; _cf.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:11

ὁ δὲ ἑκατόν.: el centurión evidentemente preside el Consejo como el oficial superior, ver Ramsay, _St. Paul_ , pp. 324, 325, pero, como señala Wendt (y también Blass), la mayoría decide, no el centurión solo. τῷ κυβερ. καὶ τῷ ναυκλ.: “al capitán y al dueño del barco”, A. y RV, mejor “al piloto y al... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:12

ἀνευθέτου: aquí solo, pero en griego posterior tenemos δύσθετος, así que en Jos. St. Luke, sin embargo, usa εὔθετος en su Evangelio, Lucas 9:62 ; Lucas 14:35 (encontrado solo una vez en otra parte del NT, Hebreos 6:7 ). Podemos comparar 1James de J. Smith, 4ª edición, p. 85. En este último, señala... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:13

ὑποπνεύσαντος : _leniter afflante, aspirante, Cf. _ὑποκινέω, ὑπομειδιάω, se levantó una brisa moderada del sur que favorecería su rumbo oeste. _cf. _ Lucas 12:55 , no en LXX ni en apócrifos, pero véase Heliod., iii., 3 (Wetstein). δόξαντες, Hechos 12:9 , τῆς προθ. κεκρατηκέναι: su propósito, _es de... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:14

μετʼ οὐ πολὺ δὲ, _cf. _ Hechos 20:12 . οὐ μετρίως, Lucas 15:15 ; Hechos 1:5 , “obsérvese el 'Litotes' de οὐ con un adjetivo o adverbio, cuatro veces en las secciones 'Nosotros', doce en el resto de Hechos, dos veces en Lucas 7:6 ; Lucas 15:13 , raro en el resto de N. T.”, Hawkins, pág. 153. ἔβαλε κα... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:15

συναρπασθέντος δὲ τοῦ πλοίου: “y cuando el barco fue atrapado por él” (Ramsay), una palabra gráfica como si el barco fuera atrapado por el viento; sólo en Lucas, _cf. _ Lucas 8:29 ; Hechos 6:12 ; Hechos 19:29 ; en LXX. _cf. _ Proverbios 6:25 2Ma 3:27; 2Ma 4:41, 4Ma 5:4; así en griego clásico, _por... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:16

ὑποδραμόντες: “y corriendo bajo el socaire de una pequeña isla”, RVJ Smith llama la atención sobre la precisión náutica de los términos de San Lucas; corrieron a favor del viento a sotavento de Cauda; ὑποδραμ., navegaron con viento lateral a sotavento de Chipre y Creta, ὑπεπλεύσαμεν, Hechos 27:4 , v... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:17

ἣν ἄραντες: “y cuando lo hubieron izado” en la nave, ver com. Hechos 27:13 . βοηθ. ἐχρῶντο: usaban ayudas ὑποζ. τὸ πλοῖον apuntalando el barco, A. y RV, sobre ἐχρῶντο véase Hechos 27:3 , _cf._ 1 Corintios 9:12 ; 1 Corintios 9:15 ; a menudo comparado con la costumbre llamada en lenguaje moderno _fra... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:18

σφοδρῶς δὴ χειμαζ. ἡμῶν: “y como trabajamos mucho con la tormenta”, RV, Ramsay, Rendall, un término náutico y clásico habitual; _cf. _Thuc., ii., 25; iii., 69; viii., 99; Platón, _Ion_ , 540 a. C. En griego ático suele ser σφόδρα, pero _cf. _LXX, Josué 3:16 , Sir 13:13, 4Ma 6:11; solo aqui en n T.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:19

ἐῤῥίψαμεν, ver nota crítica. Ramsay prefiere la primera persona, aunque no bien sustentada, porque aumenta el efecto; pero en cualquier caso, la escena se describe gráficamente, ἔῤῥιψαν puede deberse a ἐποιοῦντο, pero, como señala Wendt, ἐῤῥίψαμεν puede deberse igualmente a αὐτόχειρες. Breusing rech... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:20

μήτε δὲ ἡλίου μήτε ἄστρων : la omisión del artículo aquí intensifica el significado, Blass, _Gram. _, pags. 143, “weder etwas von Sonne”. ἐπιφαινόντων, _cf. _ Lucas 1:79 ; sólo en Lucas y Pablo, Tito 2:11 ; Tito 3:4 ; “brilló sobre nosotros”, R. V., así se les quitó su única guía, humanamente hablan... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:21

δέ : si leemos τε, véase nota crítica, la palabra enlaza estrechamente lo que sigue como resultado de la desesperanza. πολλῆς δὲ (τε) ἀσιτίας ὑπαρχ.: “y cuando llevaban mucho tiempo sin comer”, RV; “abstinencia” AV y Tyndale, “ayuno” en Wycl., Rhem., implica más bien una abstinencia voluntaria que n... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:22

καὶ τὰ νῦν, ver en Hechos 27:21 , Pablo evitaría sus reproches, y más bien despertaría esperanza en sus corazones (Betge). παραινῶ: solo en Lucas, aquí y en Hechos 27:9 . Hobart habla de él como el verbo empleado por un médico que da su consejo, y aunque la palabra es común en el griego clásico, _cf... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:23

παρέστη … ἄγγελος : sobre esta frase lucana y descripción de las apariciones angelicales _cf. _ Lucas 2:9 ; Lucas 24:4 ; Hechos 12:7 ( Hechos 23:11 ), y ver arriba, Hechos 1:10 . τοῦ Θεοῦ: “del Dios de quien soy, a quien también sirvo”, RV, Ramsay, Rendall, no “un ángel de Dios”, como AV; la versión... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:24

μὴ φοβοῦ, ver arriba, Hechos 18:9 . παραστῆναι, _cf. _ Romanos 14:10 , las palabras confirman enfáticamente la prominencia ya otorgada al testimonio del Apóstol en Roma. καὶ ἰδού, ver com. Hechos 1:10 . κεχάρισταὶ σοι: “les ha concedido como favor”; ver en Hechos 3:14 , sin duda Pablo había orado po... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:25

πιστεύω γὰρ τῷ Θ. ὅτι οὕτως ε. καθʼ ὃν τρόπον, _cf. _ Hechos 15:11 , y también Hechos 1:11 , Klostermann, _Vindiciæ Lucanæ_ , p. 53.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:26

εἰς νῆσον δὲ κ. τ. λ.: las palabras no forman parte del mensaje del ángel tal como están, pero se pueden considerar como parte del contenido de ese mensaje, y se puede considerar que el Apóstol mismo habla μαντικῶς. Con la pregunta de Jüngst "¿Cómo podría Paul saber algo de una isla?" y su desestima... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:27

τεσσαρεσκαιδεκάτη νύξ, _es decir_ , desde su salida de Buenos Puertos, _cf. _ Hechos 27:18-19 , véase también el cálculo del kilometraje en Breusing, p. 189, y Goerne, que cuenta desde la salida de Cauda. διαφερομένων ἡμῶν: “mientras éramos llevados de aquí para allá”, R. V., entonces Ramsay; “huc... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:28

βολίσαντες: haber bajado la sonda (βολίς), en otros lugares solo en Eustath., en voz activa, pero ver también Grimm-Thayer, _sub v._ ὀργυιὰς: cinco o seis pies, una braza, Grimm; Breusing compara Herod., iv., 41, y da seis pies; sobre el acento ver Winer-Schmiedel, p. 72. “La braza antigua está tan... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:29

φοβούμενοι : la disminución de la profundidad del agua aumentaba el peligro de encallar, tal vez en algún arrecife escondido de rocas. τραχεῖς τόπους, _cf. _ Lucas 3:5 , en cita Isaías 40:4 ; en ningún otro lugar en NT , _cf. _Bar 4:26 (3Ma 1:23), así en Diod. Sic., xii., 72, de rocas, Polyb., i.,... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:30

ζητούντων: “y como los marineros buscaban”, RV; “a punto de huir”, AV es incorrecta, porque estaban planeando posibles medios de escape, y difícilmente podría decirse que estaban a punto de escapar, _cf. _[418] texto si lo consiguieran, los pasajeros y los soldados quedarían así abandonados a su sue... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:31

ὑμεῖς not ἡμεῖς: San Pablo apela a la ley de autopreservación, y el centurión actúa con prontitud siguiendo su consejo; aunque la seguridad había sido divinamente prometida, los medios humanos no estaban excluidos, y es del todo hipercrítico encontrar aquí alguna contradicción con Hechos 27:24-26 ,... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:32

τότε οἱ στρ. ἀπέκ.: Lewin, _Saint Paul_ , ii., 202, ve en esto el ascendiente absoluto que había ganado San Pablo; había dicho que se les debía perdonar la vida, y aunque, humanamente hablando, el barco ofrecía la mejor perspectiva de llegar a tierra, sin embargo, a una palabra de San Pablo, los sol... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:33

ἄχρι δὲ οὐ: solo usado por Lucas en los libros históricos del NT, _cf. _ Lucas 21:24 ; Hechos 7:18 ; en las Epístolas de San Pablo tres o cuatro veces, Hebreos 3:13 ; Apocalipsis 2:25 . Ramsay traduce “y mientras el día se acercaba”, así A. y RV; _dum_ con imperfecto, Hebreos 3:13 (Blass). Pero Rend... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:34

διὸ: para que pudieran estar listos para el trabajo que sería necesario. προσλαβεῖν, ver nota crítica. πρὸς: aquí solo con genitivo en el NT, _cf. _Blas, _abuela. _, pags. 136; _es decir_ , está, por así decirlo, del lado de nuestra liberación, latín _a parte, cf. _Jue., ii. 86; iii. 59; Plat., pág.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:35

λαβὼν ἄρτον εὐχαρίστησε τῷ Θ., _cf. _ Lucas 22:19 ; Lucas 24:30 , con solemnidad intencional (Weiss, Weizsäcker). A veces se interpreta que las palabras significan que Pablo simplemente los anima con su propio ejemplo a comer. Pero Blass, véase la nota crítica, que comenta “et oratione confirmat et... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:36

τροφῆς : con significado partitivo; _cf. _γεύσασθαι, Hechos 23:14 , μεταλαβεῖν, Hechos 27:33 27:33 , κορέννυσθαι, Hechos 27:38 . _Cf. _Herodes, viii. 90. Luckock señala que San Lucas distingue entre el pan del que participó el Apóstol y la comida, τροφῆς, tomada por los demás, y ciertamente la expr... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:37

El número era grande, pero nada se nos dice del tamaño y la dotación del barco de Alejandría, y Josefo, _Vita_ , 3, menciona que había unos 600 en el barco que lo llevó a Italia. Sobre el gran tamaño de los barcos dedicados a un tráfico similar al del barco de maíz en este capítulo, véase Breusing,... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:38

κορεσθ., 1 Corintios 4:8 , en ninguna otra parte del NT, con el genitivo de la cosa con la que uno está lleno, como en el griego clásico. Alford se refiere a LXX, Deuteronomio 31:20 , pero véase Hatch y Redpath, _sub v._ ἐκούφιζον: _de nave_ , Polyb. , i., 60, 8; LXX, Jonás 1:5 . τὸν σῖτον: “el trig... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:39

τὴν γῆν οὐκ ἐπεγ.: “no reconocieron la tierra”, Ramsay; los marineros probablemente conocían Malta, ya que, Hechos 28:11 , evidentemente no había nada inusual en los barcos orientales que tocaban la isla en su camino a Roma. Pero no conocían St. Paul's Bay, que está alejada del gran puerto, y no se... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:40

καὶ τὰς ἀγκ. περιελόντες: “y soltando las anclas”, RV, _cf. _ Hechos 27:20 por el mismo verbo, de manera que el significado no puede ser como AV, siguiendo a Vulgata, “habiendo tomado”; de hecho, es todo lo contrario. Los marineros soltaron los cabos de las anclas que estaban amarradas dentro del ba... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:41

περιπ. δὲ εἰς τ. διθ.: Lucas 10:30 ; Santiago 1:2 , con el dativo, como generalmente, pero arriano, περιπίπτειν εἰς τόπους πετρώδεις (Wetstein), 2Ma 6:13; 2Ma 10:4, Polib., i., 37, i. εἰς τόπον διθ. : un banco o una cresta entre dos mares, que tiene mar a ambos lados; _cf. _Dio Chrys., 5, pág. 83,... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:42

τῶν δὲ στρατ.: sólo los soldados, ya que ellos y no los marineros eran responsables de la seguridad de los prisioneros, _cf. _ Hechos 12:7 ; Hechos 16:27 ; C. y H., pequeña edición, pág. 236. ἐκκολ.: “nadar lejos” (Ramsay), literalmente “fuera”, Eur. , _Hel. _, 1609, Dion H., v., 24. διαφ.: sólo aq... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:43

βουλόμενος: “deseando”, RV; el centurión había tratado a Pablo desde el principio, Hechos 27:3 , con respeto, y el respeto sin duda había sido profundizado por el comportamiento del prisionero en la hora del peligro, y él naturalmente desearía salvar al hombre a quien le debía su propio seguridad y... [ Seguir leyendo ]

Hechos 27:44

τοὺς λ., _sc_ . ἐξιέναι ἐπὶ τῆν γῆν. οὓς μὲν … οὓς δὲ, Lucas 23:33 , y en griego clásico. ἐπὶ σανίσιν: “algunos sobre tablones y otros sobre piezas del barco”, Ramsay; los tablones que estaban en uso en el barco a diferencia de las partes o fragmentos reales del barco en la siguiente cláusula; en LX... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento