τὸ ἀργύριόν σου κ. τ. λ.: las palabras no son maldición o imprecación, como se desprende de Hechos 8:22 , sino una vehemente expresión de horror por parte de San Pedro, expresión que advertiría a Simón que iba camino de la destrucción. Rendall considera que la forma real de la oración no es que Simón perezca, sino que como ya va camino de la destrucción, así perezca la plata que lo arrastra hacia abajo, con la intención de que el mismo Simón se arrepienta y sea perdonado. : so Page, “perezca tu dinero, así como pereces ahora”, cf.

Œcumenius, in loco (and to the same effect St. Chrys.): οὔκ ἐστι ταῦτα ἀρωμένου ἀλλὰ παιδεύοντος, οὔκ ἐστι ταῦτα ἀρωμένου ἀλλὰ παιδεύοντος ὡς ἄν τις εἴποι · τὸ ἀργύριον σου συναπόλοιτό σοι μετὰ τῆς προαιρέσεως. Pero véase también sobre el optativo de desear, Burton, N.

T. Modos y Tiempos , p. 79, donde habla de Marco 11:14 y Hechos 8:20 como peculiares, siendo imprecaciones de mal, y cf. también Blass, Grammatik , pág. 215. εἴη εἰς ἀπώλειαν: una construcción frecuente, “ir a la destrucción y permanecer allí”, ver Felten, Wendt, Page, y cf.

Hechos 8:23 , εἰς χολὴν … ὄντα. El sustantivo aparece no menos de cinco veces en la Segunda Epístola de San Pedro, cf. también 1 Pedro 1:7 . εἰς ἀπώλ. ocurre cinco veces en otros lugares, Romanos 9:22 ; 1 Timoteo 6:9 ; Hebreos 10:39 ; Apocalipsis 17:8 ; Apocalipsis 17:11 , y es frecuente en LXX; cf.

1 Crónicas 21:17 ; Isaías 14:23 ; Isaías 54:16 ; Daniel 3:29 ; Daniel 2:5 , Teod.

, etc.; 1Ma 3:42, Bel y el Dragón, Hechos 8:29 , y varias veces en Ecclus. τὴν δωρεὰν : y así, no se puede comprar, cf. Mateo 10:8 , y las propias palabras de nuestro Señor en Samaria, Juan 4:10 , εἰ ἤδεις τὴν δωρεὰν τοῦ Θεοῦ κ.

τ. λ. ὅτι … ἐνόμισας διὰ χ. κτᾶσθαι: “porque has pensado en obtener”, adquirir, tomar posesión de, κτᾶσθαι, verbo deponente, así en griego clásico, no pasivo como en AV, véase Mateo 10:9 , y en otras partes dos veces en el Evangelio de San Lucas, Hechos 18:12 ; Hechos 21:19 , y tres veces en Hechos 1:18 ; Hechos 8:20 ; Hechos 22:28 , y una vez en St.

Pablo, 1 Tesalonicenses 4:4 , frecuente en LXX, y en el mismo sentido que aquí de adquirir por dinero. ἐνόμ.: no fue un mero error de juicio, sino una intención pecaminosa, que había venido de un corazón no recto delante de Dios, Hechos 8:21 ; cf. Mateo 15:19 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento