En esta ocasión Él simplemente muestra que incluso un hombre podría llamarse a sí mismo “Hijo de Dios” sin blasfemia; porque sus propios jueces habían sido llamados “dioses”. Οὐκ ἔστι γεγραμμένον ἐν τῶ νόμῳ ὑμῶν, "¿No está escrito en vuestra ley: Yo dije 'Dioses sois'?" En Salmo 82 se reprende a los jueces de Israel por abusar de su cargo; y se representa a Dios diciendo: “Dije: Vosotros sois dioses, y todos vosotros sois hijos del Altísimo”.

“La ley” se usa aquí para todo el AT como en Juan 12:34 ; Juan 15:25 ; Romanos 3:19 ; 1 Corintios 14:21 .

Εἰ ἐκείνους … “Si [que ὁ νόμος es el nominativo de εἶπε está probado por las dos cláusulas siguientes, aunque a primera vista podría ser más natural suponer que el más cercano y enfático ἐγώ suministró el nominativo] los llamó dioses, a quienes vino la palabra de Dios”, es decir, a quienes Dios se dirigió así en su consagración a su oficio y por esta palabra los elevó a una nueva dignidad “y que fueron llamados así es cierto porque la Escritura no puede ser negada o descartada entonces cerrando los ojos a vuestras propias Escrituras, ¿declaráis blasfemo al que el Padre consagró y envió al mundo, porque dijo: Hijo de Dios soy? a fortioriEl elemento del argumento radica en esto, que los jueces fueron hechos "dioses" por la venida a ellos de la comisión de Dios, que los encontró ocupados de otra manera y los elevó a su nuevo rango, mientras que Jesús fue apartado por el Padre y enviado a el mundo con el único objeto de representar al Padre.

Si los primeros pueden llamarse legítimamente "dioses", los segundos bien pueden reclamar ser el Hijo de Dios. La idea del propósito por el cual Cristo fue enviado al mundo se indica en el uso enfático de ὁ πατήρ; y esto se acentúa aún más en Juan 10:37 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento