Apóstrofe a Jerusalén ( Mateo 23:37-38 ), introducido aquí adecuadamente como en simpatía con la declaración anterior, aunque no es probable que haya sido pronunciado en este momento y lugar, como de hecho no se alega que haya sido. Se da casi como en el monte τὴν νοσσιὰν (por τὰ νοσσία en el monte) = un nido ( nidum suum , Vulgata), de ahí las crías en el nido. Vide comentarios sobre Mt., ad loc.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento