Βοανεργές = בְּנֵי רֶגֶש como lo pronuncian los galileos; en sirio = hijos del trueno ; de tumulto , en hebreo. Hecho mencionado por Mc. solamente. No se sabe por qué se le dio el nombre. No parece haberse adherido a los dos discípulos, por lo tanto descuidado por los otros evangelistas. Pudo haber sido una broma inocente en una sociedad de compañerismo libre y sin restricciones, golpeando alguna peculiaridad de los hermanos.

Mk. nos da aquí un vislumbre momentáneo de la vida interior del Jesús-círculo de Pedro, cuyo nuevo nombre sí vivía, sin duda el comprobante. La interpretación tradicional hace que el epíteto sea un homenaje a la elocuencia de los dos discípulos (Διὰ τὸ μέγα καὶ Διαπρύσιον ἠχῆσαι τῇ οἰκουμένῃ τῆς θεολογίας τὰ Δόμττ.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento