Quinto ay , dirigido contra el externalismo ( Lucas 11:39-41 ). τῆς παροψίδος, el plato en el que se servían las viandas. En los clásicos significaba la carne, no el plato (τὸ ὄψον οὐχὶ δὲ τὸ ἀγγεῖον, Phryn., p. 176). Rutherford (New Phryn., p. 265) comenta que nuestra palabra “plato” tiene la misma ambigüedad.

ἔσωθεν δὲ γέμουσιν ἐξ: dentro de la taza y el plato están llenos de, o de. ἐκ o es redundante o apunta a la plenitud como resultado de las siguientes cosas: lleno de vino y carne comprados con el salario de la injusticia: lujos adquiridos por el saqueo y la licencia. El verbo γέμουσι aparece nuevamente en Mateo 23:27 sin ἐκ, y esto está a favor del segundo punto de vista.

Pero, por otro lado, en Mateo 23:26 los vasos se conciben como contaminados por ἁρπαγή y ἀκρασία, por lo tanto, presumiblemente como llenos de ellos. Aquí como en Mateo 6:22-23 , lo físico y lo ético se mezclan en la figura.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento