Σὺ δὲ: , en contraste con el único Señor y Juez de todo. Frente a nuestra responsabilidad común hacia Él, ¿cómo nos atrevemos a juzgarnos unos a otros? τὸν ἀδελφόν σου : otra razón para no juzgar: es incompatible con un reconocimiento de la fraternidad de los creyentes. ἢ καὶ σὺ τί ἐξουθενεῖς κ. τ. λ. O tú, otra vez, ¿por qué desprecias? etc. Esto se dirige al pensamiento fuerte y libre, como la primera pregunta es al cristiano débil y escrupuloso.

La censura y el desprecio nunca son otra cosa que pecados, que no se practican sino que se evitan, y tanto más cuando recordamos que todos estaremos en una barra παραστησόμεθα τῷ βήματι τοῦ θεοῦ Dios es el Juez universal. En 2 Corintios 5:10 tenemos τῷ βήματι τοῦ Χριστοῦ pero aquí τοῦ θεοῦ es la lectura correcta. No podemos suponer que por τοῦ θεοῦ aquí Pablo se refiere a Cristo en su naturaleza divina; la verdadera manera de mediar entre las dos expresiones se ve en el cap.

Romanos 2:16 ; Hechos 17:31 . Cuando todos estemos en ese bar y debe ser parte de nuestro ambiente espiritual siempre nadie mirará a su hermano con censura o desprecio.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento