ἀντεχόμενον: sujetando firmemente a . ἀντέχομαι es más fuerte que ἔχειν , como se usa en una conexión similar, 1 Timoteo 1:19 , etc., etc. “Cuidándolo, haciéndolo asunto suyo” (Chrys.).

δυνατός: Ver nota en 2 Timoteo 2:2 .

τοῦ κατὰ τὴν διδαχὴν πιστοῦ λόγου: la palabra fiel que está de acuerdo con la enseñanza . Es indicativo del debilitamiento de la frase πιστὸς λόγος que San Pablo la fortalece y la define aquí por κατὰ τὴν διδαχὴν. Se notó en 1 Timoteo 1:15 que πιστὸς λόγος aquí significa la totalidad de la revelación dada en Cristo; y ἡ διδαχή debe tomarse pasivamente, como equivalente a ἡ διδασκαλία, como se emplea en estas epístolas. Es tautológico tomarla activamente, la palabra que es fiel en cuanto a la enseñanza de los demás ; porque eso se expresa en lo que sigue.

παρακαλεῖν ἐλέγχειν : Cf. 2 Timoteo 4:2 para esta combinación. El pastor debe poder cuidar las ovejas y ahuyentar a los lobos.

ὑγιαινούσῃ: Ver en 1 Timoteo 1:10 . διδασκαλία aquí, como frecuentemente, es un cuerpo de doctrina. Así RV, en la sana doctrina . La AV, por sana doctrina , se referiría a la fe aplicada en sus diversas partes a necesidades particulares.

τοὺς ἀντιλέγοντας: Es solo una coincidencia que donde aparece esta palabra en Hechos es en referencia a los judíos que se oponen al Evangelio.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento