versión 11. Sabiendo que el tal se pervierte y peca, condenándose a sí mismo. Todo el lenguaje es muy fuerte: primero se pervierte la interpretación de Tyndale, Cranmer y Gen., y en general es mejor que la versión autorizada, se subvierte : el verbo compuesto ἐκτρέπω) que significa salirse de, a saber, la forma correcta o curso; y cuando se usa, como aquí, en la voz pasiva de alguien que, a pesar de una segunda amonestación, persiste en seguir su propia línea de acción, “denota una completa corrupción interna y perversidad de carácter” (Ellicott).

Entonces, peca ἁμαρτάνει, vive en pecado, o yerra a sabiendas y deliberadamente, porque se apega a su propio camino, después de haber sido reprochado acerca de su error por un mensajero autorizado de Dios. Y así, finalmente, se dice que se condena a sí mismo : no como si hubiera pronunciado formalmente un juicio contra sí mismo, o como si fuera consciente de haber actuado en un papel que conscientemente sabía que era incorrecto, sino porque su conducta era tal que en sí misma traicionaba. un desierto de condenación.

El significado es muy similar al que se expresa de caracteres similares en 1 Timoteo 4:2 , ambos igualmente referidos a personas cuyo sentido interno o conciencia ha llegado a un estado que está palpablemente en desacuerdo con la mente de Dios, como se da a conocer a través de Su autoridad. representantes.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento

Nuevo Testamento