A quien sea que usted apruebe mediante sus cartas - Ha habido una gran variedad de opiniones con respecto a la construcción adecuada de este versículo. Macknight supone que las "cartas" a las que se hace referencia aquí no eran cartas ni del apóstol, sino cartas firmadas y enviadas por la congregación en Corinto, designando su nombramiento y su autoridad. Con esta interpretación, Doddridge coincide; y esto es requerido por el señalamiento usual del texto griego, donde la coma se inserta después de la palabra letras, como en nuestra traducción. Pero se ha propuesto una interpretación diferente insertando la coma después de la palabra "aprobar", de modo que diga: "A quién apruebas o designas, los enviaré con cartas para transmitir tu caridad a Jerusalén". Esto es seguido por Griesbach, Locke, Rosenmuller, Bloomfield, Beza, Hammond, Grotius, Whitby, etc. Ciertamente, esto concuerda mejor con el diseño del pasaje. Porque es evidente (ver 1 Corintios 16:4) que, aunque Pablo estaba dispuesto a ir, aún no esperaba ir. Si no fue, ¿qué era más natural que ofrecerle para darles cartas de recomendación a sus hermanos en Judea? Mill ha dudado si esta construcción está de acuerdo con el uso griego, pero los nombres citados anteriormente son autoridad suficiente sobre ese tema. La construcción adecuada, por lo tanto, es que Pablo les daría cartas a sus amigos en Jerusalén, y certificaría su nombramiento para dispensar la caridad, y felicitaría a las personas enviadas al favor y la hospitalidad de la iglesia allí. "Tu liberalidad". Margen, "Regalo". Su donación; tus limosnas La palabra griega χάριν charin, generalmente significa gracia o favor. Aquí significa un acto de gracia o favor; amabilidad; un favor conferido; benefacción: compare 2Co 8: 4 , 2 Corintios 8:6, 2 Corintios 8:19.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad