Cuando llegue

(οταν παραγενωμα). Siempre que llego, conjunción temporal indefinida οταν y segundo aoristo de subjuntivo en voz media. A quien aprobéis por cartas

(ους εαν δοκιμασητε δι' επιστολων). Relativo indefinido con εαν y subjuntivo aoristo de δοκιμαζω (probar y así aprobar como en Filipenses 1:10 ). "Por cartas" para hacerlo formal y regular y Pablo aprobaría su elección de mensajeros para ir con él a Jerusalén ( 2 Corintios 8:20 ). Curiosamente, no aparecen nombres de Corinto en la lista de Hechos 20:4 . Llevar

(απενεγκειν). Segundo aoristo de infinitivo en voz activa de αποφερω, llevar. Generosidad

(χαριν). Don, gracia, como en 2 Corintios 8:4-7 . De hecho, los mensajeros de las iglesias (αποστολο εκκλησιων 2 Corintios 8:23 ) fueron con Pablo a Jerusalén ( Hechos 20:4 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento