Daniel habló y dijo - Es decir, él habló y dijo de la manera indicada en el verso anterior. Fue por un registro hecho en ese momento, y por lo tanto se podría decir que habla con su propia generación y con todos los tiempos futuros.

Vi en mi visión de noche - Vi en la visión; es decir, vio que le representaba la escena que él describe. Parecía ver el mar en una tempestad, y estos monstruos salen de él, y la extraña sucesión de eventos que siguieron.

Y he aquí, los cuatro vientos del cielo - Los vientos que soplan debajo del cielo, o que parecen venir del cielo - o del aire. Compare Jeremias 49:36. El número de vientos se conoce aquí como cuatro como lo son ahora, como soplando principalmente desde los cuatro cuartos de la tierra. Nada es más común ahora que designarlos de esta manera: como el viento del este, el sur, el oeste y el norte. Así que los latinos: Eurus, Auster, Zephyrus, Boreas.

Strove - מגיחן megı̂ychân. Estalló o salió corriendo; Parecía entrar en conflicto juntos. Los vientos estallaron, se apresuraron desde todos los rincones, y parecieron encontrarse en el mar, lanzándolo a una conmoción salvaje. La palabra hebrea (גיח gı̂yach) significa romper o estallar, como una fuente o corriente de aguas, Job 40:23; un infante saliendo del útero, Job 38:8; un guerrero corriendo a la batalla, Ezequiel 32:2. Por lo tanto, el caldeo para salir; correr como los vientos. El símbolo aquí denotaría naturalmente una conmoción salvaje entre las naciones, como si los vientos del cielo se precipitaran juntos en la confusión.

Sobre el gran mar - Esta expresión se aplicaría adecuadamente a cualquier gran mar u océano, pero es probable que el que se le ocurriría a Daniel sería el Mar Mediterráneo , como eso era mejor conocido para él y sus contemporáneos. Un océano agitado, o un océano sacudido por tormentas, sería un emblema natural para denotar una nación o naciones agitadas por conflictos internos o naciones en medio de revoluciones. Entre los poetas sagrados y los profetas, las huestes de ejércitos que invaden una tierra se comparan con las aguas desbordantes y los poderosos cambios entre las naciones a las agitadas olas del océano en una tormenta. Compare Jeremias 46:7; Jeremias 47:2; Isaías 8:7; Isaías 17:12; Isaías 59:19; Daniel 11:4; Apocalipsis 13:1. El lector clásico recordará en la descripción aquí las palabras de Virgil, AEn. I. 82, siguiente:

Ac venti, velut agmine facto

Qua data porta ruunt, et terras turbine perflant.

Incubuere mari, totumque a sedibus imis

Una Eurusque, Notusque ruunt, creberquc procellis.

Africus, et vastos volvunt ad littora fluctus ".

Compárese también con Ovidio, Trist. I. 2, 25, siguientes. Fue de este mar agitado que las bestias que vio Daniel, representando reinos sucesivos, parecían surgir; y la interpretación justa de esta parte del símbolo es que hubo, o habría, como le pareció a Daniel en visión, conmociones entre las naciones que se asemejan al mar impulsado por tormentas, y que de estas conmociones surgirán sucesivos reinos que tengan Las características especificadas por la apariencia de las cuatro bestias. Naturalmente, en el cumplimiento de esto, observamos algún estado de cosas en el que las naciones estaban agitadas y convulsionadas; en el que lucharon uno contra el otro, mientras los vientos azotaban el mar; Un estado de cosas que precedió el surgimiento de estos cuatro reinos sucesivos. Sin pretender ahora determinar si ese fue el momento indicado por esto, es cierto que todo lo que se dice aquí encontraría una contraparte en el período que precedió inmediatamente al reinado de Nabucodonosor, o el reino que él fundó y adornó. Sus rápidas y extensas conquistas; La agitación de las naciones en defensa propia, y sus guerras entre sí, se denotarían bien por la agitación del océano como se ve en la visión de Daniel. Es cierto que ha habido muchos otros períodos del mundo en los que la imagen sería aplicable, pero nadie puede dudar de que fuera aplicable a este período, y eso sería todo lo que sería necesario si el diseño representara un serie de reinos que comienzan con la de Nabucodonosor.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad