Daniel respondió y dijo: Vi correctamente, estaba viendo (o contemplando ), como Daniel 4:10 ; Daniel 4:13 : así Daniel 7:4; Daniel 7:6 ; Daniel 7:9 ; Daniel 7:11 (dos veces), 13, 21. LXX. y Theod. correctamente renderizado por ἐθεώρουν.

los cuatro vientos del cielo La misma expresión, Daniel 8:8 ; Daniel 11:4 ; Zacarías 2:6 ; Zacarías 6:5 ; 2 Es 13:5.

lucharon contra estaban rompiendo (ver Jueces 20:33 Heb.) sobre , creando una gran perturbación de las aguas. AV se esforzó debe explicarse a partir del sentido que tiene la palabra en los Targums. La raíz significa romper o reventar , de agua (como Job 38:8 ); pero en los Targums es común, en el conjugado.

aquí usado, en el sentido de hacer la guerra , lit. para hacer estallar la guerra , como Deuteronomio 20:4 , y aun con -guerra" omitido, Josué 23:3 al .; por lo tanto se esforzó . Sin embargo, la prep. que aquí sigue no significa sobre , sino para .

el gran mar un nombre del Mar Mediterráneo, Josué 1:4 ; Josué 9:1 al. Sin embargo, ese sentido no debe ser presionado aquí; el "gran mar", agitado por los cuatro vientos del cielo, simboliza el agitado mundo de las naciones (cf. Daniel 7:3 con Daniel 7:17 ; y comp.

Apocalipsis 17:15 : también Isaías 17:12 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad