Porque aunque ... - En este verso, y en Isaías 10:23. el profeta expresa positivamente la idea de que "pero" un resto del pueblo debe ser preservado en medio de las calamidades. Había dicho Isaías 10:20, que un remanente debería volver a Dios. Ahora lleva adelante la idea, y afirma que solo un remanente debe ser preservado de la multitud, por grande que sea. Admitiendo que el número era entonces muy grande, sin embargo, la gran masa de la nación se cortaría, y solo quedaría una pequeña porción.

Tu pueblo Israel - O más bien, ‘tu pueblo, Oh Israel", haciéndolo una dirección directa a los judíos, en lugar de a Dios.

Sé como la arena del mar - Las arenas del mar no pueden ser numeradas, y por lo tanto, la expresión se usa en la Biblia para indicar un número indefinidamente grande: Salmo 119:18; Génesis 22:17; Génesis 41:49; Josué 11:4; Jueces 7:12; 1 Samuel 13:5, ...

Sin embargo, un remanente - La palabra "todavía" ha sido suministrada por los traductores, y evidentemente oscurece el sentido. La idea es que solo se debe preservar un remanente, una porción muy pequeña del todo. Aunque eran extremadamente numerosos como nación, sin embargo, la masa de la nación sería cortada o llevada al cautiverio, y solo quedarían unos pocos.

Deberá regresar - Es decir, se salvará de la destrucción y regresará por arrepentimiento a Dios, Isaías 10:21. O, si hace referencia al inminente cautiverio de la nación, significa que solo algunos de ellos regresarían del cautiverio a la tierra de sus padres.

El consumo - El sentido general de esto es claro. El profeta está dando una razón por la cual solo unos pocos regresarían, y dice que el juicio sobre el cual Dios había determinado era inevitable y desbordaría la tierra en justicia. Como Dios había determinado esto, sus números no sirvieron de nada, pero el consumo ciertamente se lograría. La palabra "consumo" כליון kilāyôn de כלה kâlâh completar, terminar, consumir, desaparecer, desaparecer) denota una languidez, o consumirse, como en la enfermedad; y luego "destrucción", o aquello que "completa" la vida y la prosperidad. Denota una serie de juicios que serían una "finalización" de la prosperidad nacional, o que deberían terminarla por completo.

Decretado - צריץ chârı̂yts. La palabra utilizada aquí se deriva de חרץ chârats, para afilar o llevar a un punto; desgarrar, desgarrar, lacerar; ser rápido, activo, diligente; y luego decidir, determinar, decretar; porque lo que se decreta se lleva a un punto o problema. - "Taylor". Evidentemente significa aquí, que fue fijado o decretado en la mente de Dios, y que así decretado, ciertamente debe suceder.

Se desbordará - שׁטף shoṭēph. Esta palabra generalmente se aplica a una inundación, cuando una corriente se eleva sobre sus orillas y desborda la tierra adyacente; Isaías 30:28; Isaías 66:12; Salmo 78:2. Aquí significa evidentemente, que el juicio amenazado se extendería como un río desbordado a través de la tierra, y lograría la devastación que Dios había determinado.

Con justicia - Con justicia, o en la imposición de justicia. la justicia abundaría o desbordaría, y la consecuencia sería que la nación quedaría desolada.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad