Isaías 24 - Introducción

Los capítulos anteriores, del trece al veintitrés inclusive, se han ocupado principalmente en describir la destrucción de las naciones que eran hostiles a los judíos, o las grandes y angustiosas calamidades que vendrían a madurar. El profeta había representado sucesivamente las calamidades que vendr... [ Seguir leyendo ]

Isaías 24:1

VACÍA LA TIERRA - Es decir, la despoblará o quitará a sus habitantes y su riqueza. La palabra "tierra" aquí (ארץ 'ārets) se usa evidentemente no para denotar el mundo entero, sino la tierra a la que se refiere particularmente el profeta: la tierra de Judea. Debería haberse traducido la tierra (ver... [ Seguir leyendo ]

Isaías 24:2

AL IGUAL QUE CON LA GENTE, ASÍ CON EL SACERDOTE - Esto no significa en carácter moral, sino en el destino. No significa que el carácter del sacerdote tenga alguna influencia sobre el de la gente, o que porque uno era corrupto, el otro lo sería; pero significa que todos estarían involucrados en la m... [ Seguir leyendo ]

Isaías 24:3

LA TIERRA - En hebreo, "La tierra", como en Isaías 24:1. Aquí se representa correctamente "la tierra", como debería haber estado allí, es decir, la tierra de Canaán. Y MALCRIADO - Sus valiosas posesiones se convertirán en la presa del enemigo invasor. Esta es una repetición enfática de la declara... [ Seguir leyendo ]

Isaías 24:4

LA TIERRA ESTÁ DE LUTO - La palabra 'tierra' aquí, como en Isaías 24:1, significa la tierra de Judea, o eso y mucho más los países adyacentes como estarían sujetos a la desolación descrita. La figura aquí se toma de las flores cuando pierden su belleza y languidecen; o cuando la planta que carece d... [ Seguir leyendo ]

Isaías 24:5

LA TIERRA TAMBIÉN ESTÁ CONTAMINADA BAJO SUS HABITANTES - Las declaraciones en este versículo se dan como una razón por la cual la maldición se había pronunciado contra ellos, y por qué estas calamidades tuvieron ven a ellos, Isaías 24:6. La primera razón es que la tierra misma se contamina por sus... [ Seguir leyendo ]

Isaías 24:6

POR LO TANTO, LA MALDICIÓN HA DEVORADO - La ha comido; Una expresión figurativa que es común en las Escrituras, que denota que la desolación es generalizada y ruinosa. SE QUEMAN - (חרוּ chârû). En lugar de esta lectura, Lowth propone leer: חרבוּ châr e bû 'Están destruidos'. La Septuaginta dic... [ Seguir leyendo ]

Isaías 24:7

EL VINO NUEVO LANGUIDECE - El vino nuevo (תירושׁ tı̂yrôsh), indica correctamente mosto o vino que se expresaba recientemente a partir de la uva, y eso no se fermentaba, generalmente traducido como "vino nuevo" o "vino dulce". La expresión aquí es poética. El vino languidece o llora porque no hay q... [ Seguir leyendo ]

Isaías 24:8

LA ALEGRÍA DE LOS TABRETS - La alegría y la alegría que producen los tabrets. En las palabras 'tabret' (תף tôph) y 'harp' (כנור kinnôr), vea las notas en Isaías 5:12.... [ Seguir leyendo ]

Isaías 24:9

BEBE VINO CON UNA CANCIÓN - Es decir, acompañado de una canción, ya que el modo habitual era en sus fiestas. BEBIDA FUERTE - En la palabra שׁכר shêkār vea la nota en Isaías 5:11 . SERÁ AMARGO ... - Dejarán de encontrar placer en él como consecuencia de las calamidades generales que han sufrid... [ Seguir leyendo ]

Isaías 24:10

LA CIUDAD DE LA CONFUSIÓN - Que Jerusalén está destinada aquí no puede haber ninguna duda. El nombre "ciudad de confusión" probablemente se le da anticipando lo que sería; es decir, como le apareció en visión profética a Isaías (vea la nota en Isaías 1:1). Le dio un nombre que describiría su estado... [ Seguir leyendo ]

Isaías 24:11

HAY UN LLANTO POR VINO EN LAS CALLES - Los habitantes de la ciudad, alejados de sus viviendas, llorarían por vino para aliviar su angustia y mantenerlos en su calamidad (comparar Isaías 16:8-1). TODA LA ALEGRÍA SE OSCURECE - Se ha ido, o se ha ido, como la luz alegre al ponerse el sol.... [ Seguir leyendo ]

Isaías 24:12

Y LA PUERTA ESTÁ LLENA DE DESTRUCCIÓN - La palabra traducida "destrucción" puede denotar "un choque" (Gesenius). La idea es que las puertas de la ciudad, una vez tan seguras, son tan abatidas y demolidas, que el enemigo corrió a entrar libremente. Hasta ahora es una descripción de las calamidades q... [ Seguir leyendo ]

Isaías 24:13

EN MEDIO DE LA TIERRA - Es decir, en medio de la tierra de Canaán. HABRÁ COMO EL TEMBLOR DE UN OLIVO - Quedarán unos pocos, como en la recolección de aceitunas quedarán unos pocos en las ramas más altas y más externas (ver las notas en Isaías 17:5).... [ Seguir leyendo ]

Isaías 24:14

ALZARÁN SU VOZ - Los que quedan en la tierra; o que no son llevados a Babilonia. "Alzar la voz" en las Escrituras puede denotar pena o alegría; compare Génesis 21:6; 1 Samuel 24:16; Jueces 2:4; Rut 1:9, ..., donde levantar la voz se conecta con el llanto; y Ezequiel 21:22; Salmo 93:3; Isaías 40:29;... [ Seguir leyendo ]

Isaías 24:15

POR LO CUAL GLORIFICAOS AL SEÑOR - El profeta, en este versículo, llama a la gente a unirse a la alabanza de Yahweh donde sea que estén dispersos. En el verso anterior, describe a los pocos dispersos que quedaron en la tierra, o que habían escapado a las islas adyacentes en el mar, como celebrando... [ Seguir leyendo ]

Isaías 24:16

DESDE LA PARTE MÁS EXTREMA DE LA TIERRA - La palabra 'tierra' aquí parece tomarse en su sentido habitual, y para denotar países sin los límites de Palestina, y la frase es equivalente a regiones remotas o países distantes (vea la nota en Isaías 11:12). El profeta aquí se representa a sí mismo al es... [ Seguir leyendo ]

Isaías 24:17

MIEDO Y EL POZO - Este versículo es una explicación de la causa de la miseria a la que se hace referencia en el versículo anterior. La misma expresión se encuentra en Jeremias 48:43, en su relato de la destrucción que vendría sobre Moab, una descripción que Jeremías probablemente copió de Isaías. T... [ Seguir leyendo ]

Isaías 24:18

DESDE EL RUIDO DEL MIEDO - Se hizo un grito o un grito al cazar, diseñado para despertar el juego y llevarlo al peligro. La imagen significa aquí que las calamidades se multiplicarían en toda la tierra, y que si los habitantes se esforzaran por evitar un peligro, caerían en otro. Y EL QUE SALE DE... [ Seguir leyendo ]

Isaías 24:19

LA TIERRA SE DESCOMPONE POR COMPLETO - El efecto de un terremoto en el que todo se conmociona y arruina. LA TIERRA SE MUEVE EXTREMADAMENTE - Todo en este verso es intenso y enfático. Los verbos están en la forma más fuerte de énfasis: 'Al romperse, la tierra se rompe;' 'al dispersarse, la tierra... [ Seguir leyendo ]

Isaías 24:20

LA TIERRA SE TAMBALEARÁ COMO UN BORRACHO - Esto es descriptivo de la agitación que ocurre en un terremoto cuando todo se sacude desde su fundación, y cuando los árboles y las torres son sacudidas por la poderosa conmoción cerebral. La misma figura se utiliza en Isaías 29:9. Vea también la descripci... [ Seguir leyendo ]

Isaías 24:21

EN ESE DÍA - En el tiempo del cautiverio en Babilonia. DEBERÁ CASTIGAR - En hebreo como margen, ‘visitará’ (vea la nota en Isaías 10:12). EL ANFITRIÓN DE LOS ALTOS - Ha habido varias interpretaciones de esta expresión. Jerónimo lo entiende del ejército de los cielos, y piensa que se refiere al h... [ Seguir leyendo ]

Isaías 24:22

Y SE REUNIRÁN - Es decir, aquellos que ocupan puestos de honor e influencia en la política eclesiástica y civil de la tierra. "Como prisioneros". Margen, como en el hebreo, "Con la reunión de prisioneros". La referencia es a la costumbre de recoger cautivos tomados en la guerra, encadenarlos por la... [ Seguir leyendo ]

Isaías 24:23

ENTONCES LA LUNA SE CONFUNDIRÁ - Los cuerpos celestes a menudo se emplean en los escritos sagrados para denotar a los príncipes y reyes de la tierra. Estas expresiones no se deben presionar ad unguem como si el sol denotara una cosa y la luna otra; pero son expresiones poéticas generales diseñadas... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad