Busque - Bloquee cuidadosamente la predicción y su cumplimiento. Esto parece estar dirigido a los habitantes de esa tierra, o a cualquiera que pueda dudar o estar dispuesto a examinar. Fueron invitados a comparar la predicción con el cumplimiento, y ver cómo literalmente se cumpliría todo, un examen que se puede hacer ahora, y se verá que la predicción se ha realizado con la particularidad y precisión más sorprendentes.

El libro del Señor - El libro de Yahweh, que él ha hecho que se escriba, refiriéndose, quizás, especialmente a lo que Isaías ha registrado aquí; incluyendo también lo que habían dicho los otros profetas con respecto a Edom. La referencia principal es, sin embargo, sin duda, a lo que Isaías ha escrito; y la invitación es comparar sus predicciones con la evidencia cierta y notable del cumplimiento. ‘El profeta evidentemente contempló la inserción de su profecía entre los libros sagrados de los judíos, de los cuales aquellos que lo siguieron podrían juzgar la corrección de la profecía (Noyes). Es bien sabido que Daniel Isaías 9:2 hace una colección de los diversos libros proféticos, que constituyen un libro o volumen, y que se considera la obra de inspiración, y se hace referencia durante el cautiverio en Babilonia. La dirección para buscar en ese libro concuerda con el mandato del Salvador Juan 5:39, y la dirección de Nicodemo Juan 7:32, para buscar las Escrituras.

Ninguno de estos fallará - Ninguna de estas predicciones, o estas cosas que se han dicho.

Nadie querrá a su compañero - Es decir, ninguna de las cosas que he dicho querrá un cumplimiento como compañero. El lenguaje aquí se toma evidentemente del emparejamiento de animales, y denota que todo lo que se habla se cumplirá por completo. Algunos han entendido que las inclinaciones se refieren a los animales salvajes de los que había hablado, y que significan que en la desolada Idumea deben emparejarse adecuadamente, y deben reproducirse y aumentar en abundancia. Pero la interpretación más natural es referirlo a las predicciones del profeta, en el sentido de que ninguna de las cosas que pronunció debería querer un cumplimiento completo.

Para mi boca - La palabra "mi" no está en hebreo. La frase hebrea es הוא כי־פי kı̂y - pı̂y hû', 'Para la boca , él ha ordenado. 'La palabra הוא hû' significa "Él", es decir, Yahweh, y la frase significa lo mismo que su boca, es decir, la boca de Dios. La Septuaginta lo traduce: 'Porque el Señor los ha mandado'. Lowth lo traduce: 'Por boca de Jehová', cambiando הוא hû' en יהוה y e hovâh de acuerdo con cinco manuscritos y la traducción de la Septuaginta.

Y su espíritu - El Espíritu de Dios; es decir, Yahweh mismo.

Los ha reunido - Recolectará o ensamblará; es decir, las bestias salvajes mencionadas en los versos anteriores que ocuparán la desolada Idumea. Será la agencia de Dios que los traerá a la tierra para ocuparla para siempre.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad