Allí estará el gran búho - (קפוז qı̂pôz). Gesenius supone que se trata de la serpiente-flecha, llamada así por sus lanzamientos o brincos, a la manera de la serpiente de cascabel, desde una raíz obsoleta para unirse, para contraerse. Bochart (Hieroz. Ii. 3. 11. 408-419) ha examinado el significado de la palabra en detalle, y llega a la conclusión de que significa la serpiente que los griegos llamaron acontias, y los latinos, jaculus, la serpiente flecha . La serpiente es ovípara y alimenta a sus crías. Las versiones antiguas, sin embargo, lo entienden en el mismo sentido que el קפד qippôd en Isaías 34:11 - el erizo o puercoespín.

Bajo su sombra - Esto podría ser hecho por la serpiente que debería enrollarse y apreciar a sus crías.

Los buitres ... - El buitre negro, según Bochart; Según Gesenius, la cometa o halcón llamado así por su vuelo rápido. Cualquiera de ellos se adaptará a la conexión.

También se reunirá, cada uno con su compañero - Ellos harán sus nidos allí; es decir, este será su retiro seguro e imperturbable.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad