Bel se inclina hacia abajo - Bel o Belus (בל bēl, desde בעל b e ‛ēl, lo mismo que בעל ba‛al era el dios doméstico principal de los babilonios, y fue adorado en la célebre torre de Babilonia (compárense Jeremias 50:2; Jeremias 51:44). Era habitual componer nombres de los títulos de las divinidades que se adoraban, y por lo tanto, a menudo nos encontramos con este nombre, como en Bel-shazzar, Bel-teshazzar, Baal-Peor, Baal-zebub, Baal-Gad, Baal-Berith. Los escritores griegos y romanos comparan Bel con Júpiter, y el nombre común que le dan a este ídolo Júpiter Belus (Plinio, Nat. Hist. xxxvii. 10; Cic. De Nat. Deor. iii. 16; Diod. ii. 8, 9). Herodoto (i. 181-183) dice que En el centro de cada división de la ciudad de Babilonia (porque el Éufrates dividió la ciudad en dos partes) hay un espacio circular rodeado por una pared. En una de ellas se encuentra el palacio real, que llena un gran El espacio defendido con fuerza.

El templo de Júpiter Belus, dice él, ocupa el otro, cuyas enormes puertas de bronce aún se pueden ver. Es un edificio cuadrado, cada lado del cual tiene la longitud de dos estadios. En el medio, se eleva una torre de la profundidad y la altura sólidas de un furlong; sobre el cual, descansando como base, se construyen otras siete torretas en sucesión regular. El ascenso en el exterior, sinuoso desde el suelo, continúa hasta la torre más alta; y en el medio de toda la estructura hay un lugar de descanso conveniente. En este templo hay una pequeña capilla, que contiene una figura de Júpiter en una postura sentada, con una gran mesa delante de él; Éstos, con la base de la mesa y el fiador del trono, son todos del oro más puro. Anteriormente había en este templo una estatua de oro macizo, de doce codos de altura. Esto fue incautado, dice Heródoto, por Jerjes, que mató al sacerdote que se esforzó por evitar su eliminación.

La habitación superior de esta torre estaba ocupada como un observatorio. El ídolo Baal, o Bel, era especialmente el dios de los fenicios, de los cananeos, de los caldeos, de los moabitas y de algunas de las naciones vecinas. La opinión más común ha sido que el ídolo era el sol (ver las notas en Isaías 17:8), y que, bajo este nombre, esta luminaria recibió honores divinos. Pero Gesenius supone que por el nombre de Júpiter Belus no se denotaba Júpiter, "el padre de los dioses", sino el planeta Júpiter, Stella Jovis, que era considerado, junto con Venus, como el dador de toda buena fortuna; y que forma con Venus la más afortunada de todas las constelaciones bajo las cuales pueden nacer soberanos. El planeta Júpiter, por lo tanto, supone haber sido adorado bajo el nombre de Bel, y el planeta Venus bajo el nombre de Astarte, o Astareth (ver Gesenius, Comentario zu Isaiah, ii. 333ff, y Calmet de Robinson, Art. Baal). La frase "inclinarse" significa aquí, probablemente, que el ídolo se hundió, cayó o fue removido. Fue incapaz de defender la ciudad, y fue llevado cautivo y llevado. Jerome muestra Confractus est Bel - 'Bel está roto.' La Septuaginta, Ἔπεσε Βὴλ Epese Bēl - 'Bel ha caído. 'Quizás en el lenguaje hay alusión al hecho de que Dagón cayó ante el arca de Dios 1 Samuel 5:2, 1 Samuel 5:7. El sentido es que incluso el objeto de adoración, el que se consideraba el más sagrado entre los caldeos, sería eliminado.

Nebo se detuvo - Este era un dios ídolo de los caldeos. En la mitología astrológica de los babilonios, según Gesenius (Comentario zu Isaías ii. 333ff), este ídolo era el planeta Mercurio. Es considerado como el escriba de los cielos, quien registra la sucesión de los eventos celestiales y terrestres; y está relacionado con los egipcios Hermes y Anubis. El extenso culto a este ídolo entre los caldeos y los asirios es evidente por los muchos nombres propios compuestos que aparecen en las Escrituras, de los cuales esta palabra forma parte, como Nab-uchadnezzar, Neb-uzaradan: y también en los clásicos, como Nab- onad, Nab-onassar. Nebo fue, por lo tanto, considerado como un asistente en Bel, o como su escriba. La forma exacta del ídolo es, sin embargo, desconocida. La palabra "se agacha" significa que se había caído, ya que cuando uno es muerto, cae repentinamente a la tierra; y el lenguaje denota conquista, donde incluso los ídolos tan venerados serían derribados. La escena es en Babilonia, y la imagen en la mente del profeta es la de la ciudad tomada, y los ídolos que fueron adorados, derribados por el conquistador y llevados en triunfo.

Sus ídolos estaban sobre las bestias - Es decir, son puestos sobre las bestias para ser llevados en triunfo. Era costumbre que los conquistadores se llevaran todo lo que era espléndido y valioso, para honrar su triunfo a su regreso; y nada sería una indicación más segura de la victoria, o un acompañamiento más espléndido a un triunfo, que los dioses a quienes las naciones vencidas habían adorado. Así, en Jeremias 48:7, se dice: Che Y Chemosh saldrá en cautiverio, con sus sacerdotes y sus príncipes juntos ’(compárese Jeremias 44:3, margen).

Tus carruajes - Es decir, estaban cargados con los ídolos que de este modo se llevaron a cabo triunfalmente.

Son una carga - Son tan numerosos; Muy pesado; y para ser llevado hasta ahora. Esta es una manera muy sorprendente e impresionante de predecir que la ciudad de Babilonia sería destruida. En lugar de emplear el lenguaje directo de la profecía, el profeta se representa a sí mismo al ver a los pesados ​​animales y carros que se mueven lentamente, presionados bajo el peso de los dioses capturados para llevarlos al país lejano del conquistador. Avanzan desde Babilonia, y la caravana cargada de ídolos, el botín de la victoria, se ve avanzando lentamente hacia una tierra lejana.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad