Si tus mentiras - Margen, "dispositivos". Rosenmuller dice: "¿Deberían los hombres soportar tus alardes con silencio?" Dr. Good, "¿antes de que tú, hombre, guardara silencio?" Vulgata, "¿tibi soli tacebunt homines?" ¿Deberán los hombres callar delante de ti solos? La Septuaginta presenta todo el pasaje, “el que habla mucho también debe escuchar a su vez; de lo contrario, el orador fino (εὔλαλος eulalos) se considera justo. - Bendita sea la descendencia efímera de la mujer. No seas profuso de palabras, porque no hay nadie que juzgue contra ti, y no digas que soy puro en las obras y sin culpa delante de él. No puedo decir cómo se hizo esto del hebreo, o cuál es su sentido exacto. No hay duda, creo, de que nuestra traducción actual es demasiado dura, y que Zofar de ninguna manera se propone acusar a Job de decir mentiras. La palabra hebrea comúnmente usada para mentiras es completamente diferente de la que se usa aquí. La palabra aquí (בד bad) denota correctamente "separación;" entonces una parte; y en varias combinaciones como preposición, "solo separado". "además." Entonces el sustantivo significa conversación vacía, jactancia vana; y luego puede denotar mentiras o mentiras. La idea principal es la separación o la lejanía de cualquier cosa, como la prudencia, la sabiduría, la propiedad o la verdad. Es un término general, como nuestra palabra "malo", que supongo que se deriva de esta palabra hebrea (בד bad), o del árabe "malo". En plural (בדים badı̂ym) se representa "mentirosos" en Isaías 44:25; Jeremias 50:36; "Mentiras" en Job 11:3; Isaías 16:6; Jeremias 48:3; y "partes" en Job 41:12. También a menudo se representa "pentagramas", Éxodo 27:6; Éxodo 25:14, Éxodo 25:28, et sap, at. Admito que puede significar "mentiras" aquí, pero también puede significar hablar aparte de la propiedad, y puede referirse aquí a un tipo de discurso que carecía de propiedad, conversación vacía y vana.

Y cuando te burles - Es decir, "se te permitirá usar el lenguaje de reproche y queja, y nadie intentará hacerte sensible a su ¿impropiedad?" Las quejas y argumentos de Job que él representaba, de hecho, se burlaban de Dios.

¿Nadie te avergonzará? - ¿Nadie te mostrará la incorrección de esto, y te hará sentir avergonzado por lo que ha hecho? Esto fue lo que Zophar ahora propuso hacer.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad