yo. e., "Vago como el vuelo del gorrión, sin rumbo como las ruedas de la golondrina, es la maldición sin causa. Nunca alcanzará su objetivo ". La lectura marginal en hebreo, sin embargo, le da "a él" en lugar de "no" o "nunca"; yo. e., "La maldición sin causa, aunque puede salir de nuestro conocimiento, como la huella de un pájaro en el aire, vendrá sobre el hombre que la pronuncia". Compare el proverbio inglés: "Las maldiciones, como los pollos jóvenes, siempre vuelven a casa para descansar".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad