Y caminaré en libertad - Margen, "en general". Lutero lo traduce "libremente". La Septuaginta, "en un lugar amplio". La palabra hebrea significa "ancho, ancho, grande, espacioso". La referencia es a lo que es libre y abierto; aquello en lo que no hay límites, controles, restricciones; donde un hombre hace lo que le agrada. El significado aquí es que sentiría que era libre. No estaría sujeto a pasiones malvadas y deseos corruptos. Sería liberado de aquellas cosas que parecían obstaculizar sus salidas. Esto no se refiere aquí tanto a problemas u obstáculos externos, a ser oprimidos y forzados por enemigos externos, como a enemigos internos, a la servidumbre del pecado, a la esclavitud del apetito y la pasión. Compare las notas en Romanos 7:9. Ver también Job 36:16; Salmo 118:5. El margen expresa bien el sentido del pasaje.

Porque busco tus preceptos - Busco o me esfuerzo por obedecerlos. Los busco como la guía de mi vida. No pido nada más para dirigirme.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad