Para que nuestras jardineras estén llenas - Para que nuestros campos produzcan abundancia, de modo que nuestros graneros estén siempre llenos.

Con todo tipo de tienda - Margen, "De tipo a tipo". En hebreo, "de una especie a otra"; es decir, todo tipo o clase de producto o grano; todo, en variedad, que es necesario para el suministro del hombre y la bestia.

Para que nuestras ovejas produzcan miles y diez mil en nuestras calles - Una gran parte de la riqueza de Palestina siempre consistía en rebaños de ovejas; y, desde los primeros períodos, no pocos de los habitantes eran pastores. Este lenguaje, por lo tanto, se utiliza para denotar la prosperidad nacional.

En nuestras calles - La palabra hebrea usada aquí significa correctamente lo que está afuera; lo que está afuera o afuera, en oposición a lo que está adentro, como el interior de una casa; y luego, lo que está afuera de una ciudad, en oposición a lo que está adentro. Por lo tanto, puede significar una calle Jeremias 37:21; Job 18:17; Isaías 5:25; y luego el país, los campos, pastos, etc.: Job 5:1; Proverbios 8:26. Aquí se refiere a los pastos; los campos; los Comunes.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad