Cuando dijiste: Busca mi rostro ... - Margen: "Mi corazón te dijo: Deja que mi rostro busque tu rostro". La traducción literal sería: “A ti ha dicho mi corazón: Busca mi rostro; buscaré, oh Señor, tu rostro ”. DeWette expresa así la idea: "De ti piensa mi corazón (con respecto a la orden de buscar tu rostro), tu rostro, Señor, yo buscaré". Nuestros traductores han dado el significado correcto, aunque el original es bastante oscuro. El pasaje está diseñado para denotar el estado de la mente, o la disposición, con respecto a los mandamientos de Dios. El mandamiento o precepto era buscar a Dios. El propósito inmediato de la mente o el corazón del salmista era que lo haría. Él "inmediatamente" cumplió con esa orden, ya que era un principio de su vida, uno de los impulsos constantes de su corazón, que haría esto. El corazón no pidió excusa; suplicó sin demora; No deseaba ningún motivo para no cumplir con el mandato, pero inmediatamente asintió a la propiedad de la ley y resolvió obedecer. Esto se relacionó indudablemente al principio con la oración, pero el "principio" es aplicable a todos los mandamientos de Dios. Es la incitación de un corazón piadoso de inmediato y siempre a obedecer la voz de Dios, no importa cuál sea su mandato, y no importa qué sacrificio se requiera para obedecerlo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad