Purgarme con hisopo, y estaré limpio - En la palabra hisopo, vea las notas en Juan 19:29; notas en Hebreos 9:19. La planta o hierba fue muy utilizada por los hebreos en sus sagradas purificaciones y aspersiones: Éxodo 12:22; Levítico 14:4, Levítico 14:6, Levítico 14:49, Lev 14:51 ; 1 Reyes 4:33. Bajo este nombre, los hebreos parecen haber comprendido no solo el "hisopo" común de las tiendas, sino también otras plantas aromáticas, como la menta, la mejorana silvestre, etc. - Gesenius, "Léxico". el mero rociado con hisopo lo limpiaría; pero reza por esa limpieza de la cual el rociado con hisopo era un emblema, o que fue diseñado para ser representado por eso. Toda la estructura del salmo implica que estaba buscando un cambio "interno", y que no dependía de ninguna ordenanza o rito externo. La palabra traducida "purga" proviene de la palabra חטא châṭâ' - que significa "pecar". En la forma de Piel significa cargar con la culpa (o "pérdida") de cualquier cosa; y luego "expiar, hacer expiación, expirar:" Génesis 31:39; Levítico 6:26; Números 19:19. Aquí transmite la noción de la limpieza del pecado "por" un rito sagrado, o por lo que fue significado por un rito sagrado. La idea era que el pecado debía ser eliminado o quitado, para que él pudiera liberarse de él, o que "eso" pudiera lograrse, lo que estaba representado por la aspersión con hisopo, y que el alma pudiera hacerse pura. Lutero lo ha prestado con gran fuerza - Entsundige mich mit Ysop - “Desenredame con hisopo”.

Lávame - Es decir, límpiame. El pecado se representa como "profanación", y la idea de "lavarlo" a menudo se emplea en las Escrituras. Vea las notas en Isaías 1:16.

Y seré más blanco que la nieve - Vea las notas en Isaías 1:18. La oración es, para que él pueda ser "enteramente" limpio; para que no quede contaminación en su alma.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad