θλιβομένοις praes. pasar. parte. de θλίβω ( G2346 ) poner bajo presión ( ver 2 Tesalonicenses 1:6 ).
άνεσις ( G425 ) relajación, descanso.

En griego clásico, esta palabra significaba el desatar de la cuerda (la salida del barco al mar), luego pasó a significar relajación y descanso en general. Es el aflojamiento de las correas que ahora están apretadas (Moore; Milligan). Aquí se refiere al alivio de la presión ejercida sobre ellos por los perseguidores (Bruce),
άποκάλυψις ( G602 ) revelación, revelación (Milligan, 149f; TDNT).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento