έχω praes. Indiana. Actuar. ( G2192 ) tener,
χάριν έχ τώ θε "Doy gracias a Dios" "Doy gracias a Dios". Esta palabra denota la gratitud de una persona que ha recibido misericordia de su benefactor; en esos días se usaba mucho esta palabra (TLNT; Spicq).


λατρεύω ( G3000 ) praes. Indiana. Actuar. atender. En particular, se refiere a la administración de deberes religiosos y de culto, se usó en el significado. adoración (BAGD; TDNT; TLNT). Praes. destaca el hábito constante e indestructible de la vida: "Yo serví" (RWP).


πρόγονος ( G4269 ) progenitor. Esto significa que, en opinión de Pablo, el judaísmo estaba tan cerca del cristianismo que consideraba que su ministerio cristiano era una continuación del ministerio judío (Guthrie),
έν ( G1722 ) c.

Una preposición con un significado local indica el ámbito espiritual en el que se realiza el trabajo (Ellicott).
συνείδησις ( G4893 ) conciencia ( ver Romanos 2:15 ).
αδιάλειπτος ( G88 ) continuo, incesante ( ver

1 Tesalonicenses 1:2 ; Josefo, Guerras, 5:71; 279; 298; MM),
μνεία ( G3417 ) recordatorio, referencia ( ver 1 Tesalonicenses 1:2 ).


δέησις ( G1162 ) súplica, oración,
νυκτός και ημέρας ( G3571 ; G2532 ; G2250 ) noche y día. Aquí gen. tiempo, indicando el momento en que se realiza la acción (GGBB, 122-24).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento