ώφθη aor. Indiana. pasar. de όράω ( G3708 ) ver; pasar. ser visible, aparecer,
περιβεβλημένη perf. pasar. parte. de περιβάλλω ( G4016 ) ponerse, vestirse; pasar. vestirse.
σελήνη ( G4582 ) luna,
ύποκάτω ( G5270 ) con gen.

por debajo.
στέφανος ( G4735 ) corona,
άστέρων gen. por favor de άστήρ ( G792 ) estrella,
δώδεκα ( G1427 ) doce. De las diversas interpretaciones de la imagen de esta mujer, la más adecuada es considerarla la encarnación del pueblo de Israel.

En el AT, Sión, Jerusalén e Israel a menudo se representan como mujeres (Ford; Scott; Bousset; SB, 3:574-75, 812; Thomas; DLNT, 1209-10; HSB, 767-68). Las doce estrellas simbolizan entonces las doce tribus de Israel (Mounce).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento