Apocalipsis 12 - Introducción

El procedimiento del escritor aquí es muy similar al del cap. 11. (ver arriba). El oráculo de 12. no es una versión alegórica de la historia, ni una construcción exegética de textos del AT, ni una composición libre del autor, sino la reproducción cristianizada de una fuente judía (posiblemente del m... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:1,2

ἐν τ. oὐ. casi = “en el cielo” ( _cf. _ Apocalipsis 12:4 ). Un toque griego: _cf. _Hom. _Ilíada_ , ii. 308, ἔνθʼ ἐφάνη μέγα σῆμα · δράκων ἐπὶ νῶτα δαφοινός ( _es decir_ , rojo fuego). Aquí como en otros lugares, los rasgos mitológicos de la fuente original se dejan como detalles impresionantes y dec... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:3

πυρρός, las serpientes de Virgilio que atacan a Laocoonte tienen crestas de color rojo sangre, y el dragón de Homero tiene la espalda de color rojo sangre, pero aquí el rasgo ( _cf._ arriba) se reproduce del color rojo de Tifón, el dragón egipcio que persiguió a Osiris (Plut. _de Iside_ , 30 33). La... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:4

El simbolismo es una reminiscencia de un mito etiológico en astrología ( _cf._ la _cauda_ de la constelación de Escorpio) y de la visión primitiva que consideraba la nube oscura como una serpiente que envolvía las luminarias del cielo en sus espirales hostiles ( Job 3:8 ; Job 26:13 , con A. notas d... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:5

De acuerdo con la noción rabínica que retiró al mesías por un tiempo, el infante, como un segundo Moisés, es arrebatado fuera de peligro. No tiene carrera en la tierra en absoluto. Esto es bastante inteligible en una tradición judía; pero mientras que ningún profeta cristiano podría haber representa... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:6

ἀπὸ κ. τ. λ., = ὑπό del agente (entonces Hechos 2:22 ; Hechos 4:36 , etc., Ps. Sol. 15: 6, y una inscripción contemporánea en _Sylloge de Dittenberger Inscr._ 655 8 συντετεηρημένα ἀπὸ βασιλέων καὶ σεβαστῶν) Apocalipsis. Sobre la huida de los fieles al desierto, rasgo estereotipado del período del a... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:7

ἐγένετο … τοῦ π. (= ותהי מלחמה בשׂמים לִהלחם), el nomin. hace este raro uso del genit. infinito incluso más torpe e irregular que la construcción similar. con acusacion en Hechos 10:25 (donde ver nota). El sentido es llano, y es mejor poner la constr. a la laxitud sintáctica que a conjeturar razones... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:9

Δράκων y ὄφις son términos intercambiables en la LXX para el leviatán o monstruo marino de la mitología, que aquí se define como _la serpiente antigua_ (una expresión rabínica, _cf._ Gfrörer, i. 386 389); así Tiâmat, el rebelde primitivo, como dragón y serpiente ( _cf._ Rohde's _Psyche_ , 371) había... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:10

κατήγωρ (קטיגוִר) es la contraparte del título rabínico (Lueken 22) de συνήγορος dado a Miguel como una especie de Gran Corazón o abogado y protector de los hombres (En. lx. 9). La derivación aramea de la palabra (Win. § 8. 13) no es absolutamente necesaria, ya que los papiros muestran que podría ha... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:11

Esta oración, como Apocalipsis 12:7 , sugiere que la historia de la tierra es el reflejo y el resultado de transacciones en el cielo, según el principio común de Jalkut Rub. (sobre Éxodo 14:7 ): “hubo guerra arriba en el cielo) y guerra abajo (en la tierra), y dura fue la guerra en el cielo”. El de... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:12

εὐφραίνεσθε, _cf. _el himno egipcio en honor a Râ, el dios del sol: “Râ ha sofocado a sus impíos enemigos, el cielo se regocija, la tierra está encantada”. οὐαὶ κ. τ. λ. Este último y desesperado esfuerzo de Satanás es un rasgo apocalíptico común ( _cf. p. ej._ , 4 Esd. 13:16 f.; Ap. Bar. xxviii. 3,... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:14

“Las dos alas de un enorme buitre leonado” (τοῦ ya sea artículo genérico, o un hebraísmo, o más probablemente una alusión a la base mitológica). En la mitología tradicional, el águila se opuso y desbarató a la serpiente en todos los puntos ( _cf._ reff.). En el mito egipcio el buitre es el ave sagra... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:15

Otra metáfora mitológica de persecución o perseguidores, como “torrentes de Belial” ( Salmo 18:4 ). Como el dragón primitivo era con frecuencia un monstruo marino, desde Tiâmat en adelante, su conexión con el agua ( _cf._ sobre Apocalipsis 8:10 ) fue un desarrollo natural en la antigüedad ( _cf._ P... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:16

El dragón es inesperadamente desconcertado por la tierra, como aliada de la mujer, la cual se traga a los perseguidores como Coré, Datán y Abiram ( Números 16:30-32 ). Este detalle enigmático aún no ha sido paralelo a la literatura judía o cristiana primitiva, para _Protev. Jacobi_ , 22 (citado por... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 12:17

El adversario desconcertado ahora amplía su esfera de operaciones. τ. λ. un término apocalíptico = los _derelicti_ o _relicti_ de 4 Esdras ( _cf._ Volz, 319). Estos representan para el editor cristiano los cristianos dispersos en el Imperio; al agregar este verso (o al menos καὶ ἐχ.… Ἰησοῦ) a la fue... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento